On Mon, 14 Nov 2005, Tom Ingberg wrote:
> Termit vaan ova hieman kömpelöt "Sana on suomi" ja "Kappale on suomi".
>
> Ehdottaisin käännökseksi vaikka "Sana on suomeksi" tai suomenkielinen.  En
> ole kyllä selvittänyt, että voiko noita termejä tässä tilanteessa edes
> kääntää järkevästi. Jospa joku viitsisi tutkia asiaa?

Kielen nimeä ei ole mahdollista taivuttaa.

Korjasin käännöksen "Sanan kieli on %x" ja "Kappaleen kieli on %x".

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to