Hi Kazunari,

On Fri, Aug 26, 2005 at 03:13:43 +0900, Kazunari Hirano wrote:

> http://l10n.openoffice.org/i18n_framework/cldr/LocaleDataAudit_OOo_CLDR.html
> I love to look at this big page.
> Why are you listing 107 locales on this page?

Because these were available in OOo when the comparison was done.

> http://www.unicode.org/cldr/version/1.3.html
> CLDR Version 1.3 contains data for 296 locales: 96 languages and 130
> territories.
> 
> Does this mean OpenOffice.org could support 96 languages if these data
> are added to OpenOffice.org and if there are people who want to
> localize it with those languages and really work for the localization?

Yes and no. For some languages respectively their script types and
writing systems much more implementation work would have to be done than
just adding some locale data. So fixating the view on just the number of
languages that could be theoretically supported isn't appropriate.

> How about languages which are not listed on CLDR?

Of course locale data can be added to OOo if not yet present in CLDR,
currently there are a few, for example Basque 'eu' or the artificial
Esperanto 'eo' and Interlingua 'ia'. Strictly speaking these are not
locales, so maybe they will never make it into CLDR. On the other hand,
OOo data could be also the initial data for CLDR on the next import
round, maybe also for Common if accepted and not just as platform data.

Btw, I think it would had been better to create a new thread for the
topic than burrying it in the OOoCon thread.

  Eike

-- 
 OOo/SO Calc core developer. Number formatter bedevilled I18N transpositionizer.
 GnuPG key 0x293C05FD:  997A 4C60 CE41 0149 0DB3  9E96 2F1A D073 293C 05FD

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to