> On Feb 11, 2022, at 9:36, Matthias Seidel <matthias.sei...@hamburg.de> wrote:
> 
> Hi Marcus,
> 
> Am 11.02.22 um 00:07 schrieb Marcus:
>> Am 10.02.22 um 23:08 schrieb Matthias Seidel:
>>> Am 10.02.22 um 23:06 schrieb Marcus:
>>>> Am 10.02.22 um 21:25 schrieb Matthias Seidel:
>>>>> Can we help here?
>>>> 
>>>> I think don't understand the problem:
>>>> 
>>>> All extensions can be accessed via the extension webpage. Is this not
>>>> an option? If not, what is expected?
>>> 
>>> Did you read the mail?!
>> 
>> OK, I'm trying a thought. I don't know which content and how it was on
>> the webpage that is now gone. So, maybe it's rubish.
>> 
>> - Download all extensions
>> - Extract the pure dictionary files
>> - Put them on a new webpage
>> - Exchange the old URL to this new one in OmegaT
>> 
>> Can this work?
>> 
>> BTW:
>> When I look at the SSL certificate for
>> "https://download.services.openoffice.org/"; (yes, with HTTPS) I've the
>> feeling that the page was not under our control.
> 
> You are right! This site was probably never under our control!
> 
> The invalid certificate refers to some domains (e.g.
> https://www.ammec.de). Does anyone know "Marco Skambraks"?
> 
> @Jean-Christophe:
> It looks like OmegaT points to a download page that was not from the
> OpenOffice project.
> In what format does OmegaT expect the dictionaries? I installed the
> Windows version and it does not seem to accept OXT, which is the only
> format we offer.
> 
> Regards,
> 
>    Matthias

Thank you both so much for looking into this.

I'm putting Aaron Madlon-Kay, who is the OmegaT project coordinator in Cc.

The process was transparent to the user so it's hard to see what was 
hosted/expected from the site, but from reading the OmegaT code it looks like 
the site hosted a number of zipped .aff + .dic pairs for each language.

https://sourceforge.net/p/omegat/code/ci/master/tree/src/org/omegat/core/spellchecker/DictionaryManager.java

OmegaT displayed the language code, the user selected a language and OmegaT 
downloaded the zip, unzipped it in a dedicated folder and that was it.

Marco Skambraks seems to have been working on accessibility in Linux.
https://wiki.linuxfoundation.org/accessibility/charter_v1.0
https://www.knopper.net/knoppix-adriane/index-en.html
https://www.suse.com/c/the-brains-behind-the-books-part-ix-meike-chabowski/

He seems to be heading this company
http://www.ammec.de/

So I guess the belief that we were using an OOo repository was wrong and I'm 
sorry I bothered you.

LibreOffice seems to have a github repository with the unzipped files at
https://github.com/LibreOffice/dictionaries

Either way, we'll have to implement a new solution.

Thank you again for all the work you do on OOo.

Jean-Christophe 

> 
>> 
>> Marcus
>> 
>> 
>> 
>>>>> Am 06.02.22 um 08:41 schrieb Jean-Christophe Helary:
>>>>>> Matthias, Dave,
>>>>>> 
>>>>>> Thank you very much for looking into this.
>>>>>> 
>>>>>> If you have an equivalent repository that’s open for external
>>>>>> access, OmegaT will need to update its spelling dictionary
>>>>>> installation process and inform current users that the URI currently
>>>>>> used needs to be changed (not that people change of dictionaries
>>>>>> that often, but just in case.)
>>>>>> 
>>>>>> Regards,
>>>>>> 
>>>>>> Jean-Christophe
>>>>>> 
>>>>>>> On Feb 6, 2022, at 1:05, Matthias Seidel
>>>>>>> <matthias.sei...@hamburg.de> wrote:
>>>>>>> 
>>>>>>> Hi Jean-Christophe,
>>>>>>> 
>>>>>>> Thanks for asking here! It is a much better place than Twitter...
>>>>>>> ;-)
>>>>>>> 
>>>>>>> I am wondering if there was a redirection dumped when we switched
>>>>>>> the
>>>>>>> build system for the homepage?
>>>>>>> 
>>>>>>> http://download.services.openoffice.org/files/contrib/dictionaries/
>>>>>>> seems to be long gone...
>>>>>>> 
>>>>>>> @Dave: Do you have more insight?
>>>>>>> 
>>>>>>> Regards,
>>>>>>> 
>>>>>>>      Matthias
>>>>>>> 
>>>>>>> Am 05.02.22 um 05:03 schrieb Jean-Christophe Helary:
>>>>>>>> Hello Devs,
>>>>>>>> 
>>>>>>>> First, thank you for your hard work on OOo. I used to help with
>>>>>>>> localization when OOo was still managed by Sun.
>>>>>>>> 
>>>>>>>> I am (still) currently helping with OmegaT, the free
>>>>>>>> ‘computer-aided-translation’ tool and we use OOo’s spelling
>>>>>>>> dictionaries for the spell-checking functionality.
>>>>>>>> 
>>>>>>>> The site that’s hard linked in the code is:
>>>>>>>> http://download.services.openoffice.org/files/contrib/dictionaries/
>>>>>>>> 
>>>>>>>> But it seems to be definitely down, even though I seem to remember
>>>>>>>> that it was working a few weeks ago.
>>>>>>>> 
>>>>>>>> OmegaT needs the dictionary files and won’t be able to work with
>>>>>>>> the OOo extensions.
>>>>>>>> 
>>>>>>>> I understand that such direct access could cause undue load on
>>>>>>>> your servers, and that’s maybe the reason why you took it
>>>>>>>> off-line, but if that’s not the case we would love to be able to
>>>>>>>> keep using your repository, if you still have one. In which case,
>>>>>>>> would you mind letting us know what would be the equivalent URL?
>>>>>>>> 
>>>>>>>> Thank you in advance.
>> 
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
>> For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org

-- 
Jean-Christophe Helary @brandelune
https://mac4translators.blogspot.com
https://sr.ht/~brandelune/omegat-as-a-book/


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org

Reply via email to