salut am terminat traducerea unuia dintre ghidurile utilizator pentru Writer (Editor, cum l-am botezat :). il gasiti la "ftp://anonymous:[EMAIL PROTECTED]/OOo/Optiuni EditorText (Writer)V2.sxw" sau "ftp://anonymous:[EMAIL PROTECTED]/OOo/Optiuni EditorText (Writer)V2.pdf"
Am tradus cat am putut de mult, adica tot. Am tradus inclusiv o parte din cuvintele din GUI, in ideea ca omul va citi si va retine mai usor (acesti termeni sunt de fapt dati si in Ro si in original in En). Unde nu se justifica, am lasat in En. (Asa ca pot sa arunce un ochi si cei interesati de traducerea interfetei). As dori parerea voastra despre cum am tradus si termenii folositi, pentru ca mai sunt cateva fisiere de tradus (le gasiti tot acolo) si, inainte de a incepe, vreau sa va stiu parerea. Poate sunt unii termeni alesi gresit de mine, etc. Daca doriti sa operez corectii: modificati direct in fisierul .SXW si subliniati cu markerul (galben) atat textul de inlocuit, cat si textul vostru. Uploadati fisierul in dir. incoming sau trimiteti-mi-l pe personala. mentiuni: ies la net prin Evolva si nu sunt accesibil din RDS, PcNet si ce-or mai fi rutat astia cu reteaua de cartier prin CATV de la RDS. de asemenea, netul mai pica din cand in cand, si merge execrabil din EuroWeb. daca aveti probleme dati mail pe personala si va trimit fisierele bye ghrt --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
