salut

am terminat traducerea unuia dintre ghidurile utilizator pentru Writer 
(Editor, cum l-am botezat :).
il gasiti la "ftp://anonymous:[EMAIL PROTECTED]/OOo/Optiuni 
EditorText (Writer)V2.sxw" sau 
"ftp://anonymous:[EMAIL PROTECTED]/OOo/Optiuni EditorText 
(Writer)V2.pdf"

Am tradus cat am putut de mult, adica tot. Am tradus inclusiv o parte 
din cuvintele din GUI, in ideea ca omul va citi si va retine mai usor 
(acesti termeni sunt de fapt dati si in Ro si in original in En). 
Unde nu se justifica, am lasat in En. (Asa ca pot sa arunce un ochi 
si cei interesati de traducerea interfetei).

As dori parerea voastra despre cum am tradus si termenii folositi, 
pentru ca mai sunt cateva fisiere de tradus (le gasiti tot acolo) si, 
inainte de a incepe, vreau sa va stiu parerea. Poate sunt unii 
termeni alesi gresit de mine, etc.

Daca doriti sa operez corectii: modificati direct in fisierul .SXW si 
subliniati cu markerul (galben) atat textul de inlocuit, cat si 
textul vostru. Uploadati fisierul in dir. incoming sau trimiteti-mi-l 
pe personala.

mentiuni: ies la net prin Evolva si nu sunt accesibil din RDS, PcNet 
si ce-or mai fi rutat astia cu reteaua de cartier prin CATV de la 
RDS. de asemenea, netul mai pica din cand in cand, si merge execrabil 
din EuroWeb.
daca aveti probleme dati mail pe personala si va trimit fisierele

bye
ghrt

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Raspunde prin e-mail lui