Кликните „У реду“ како би одабрали један или више програма за уклањање
или напутили помоћника за уклањање.
typo: "napustili" (zatvorili, izašli iz)
Click 'OK' to select one or more language components not for
uninstallation or to exit the Uninstallation Wizard.
Кликните „У реду“ како би одабрали један или више језика за уклањање или
напутили помоћника за уклањање програма.
typo: isto kao prethodno;
značenje: "...kako bi odabrali... koji nisu za ukanjanje..." odnosno
"Potvrdite koje delove programa želite da zadržite na računaru?".
Konfuzno je i na eng.
Сви језичке компоненте су одабране за одинсталацију
typo: deinstalaciju, uklanjanje.
Ништа за уклањање
stil: Ništa nije odabrano za uklanjanje.
Кликните 'ОК' како би одабрали
Da li je "OK" svugdje "U redu"?
Кликните „У реду“ како би одабрали један или више језика за инсталацију
или напустили помоћника за инсталацију.
Bolje "zatvorili" nego "napustili".
Ништа за инсталирање
stil: "...nije odabrano..."
Списак компоненти спремних за уклањање на основу Ваших подешавања.
<p>Уколико сте задовољни избором притисните „Уклони“.
stil: "vaših" umjesto "Vaših".
stil: Ne znam što bi neko bio zadovoljan ili nezadovoljan izborom u ovom
slučaju; stavio bih: "ukoliko ste završili sa odabirom komponenti za
uklanjanje".
Притисните иконицу компоненте како би је означили или уклонили из означених.
stil: "kako bi komponentu odabrali ili uklonili."
Не можете да промените директоријум колико је
typo: "ukoliko"
---
Select the type of product installation to perform from the following
choices. This will determine how much information you need to provide
for product configuration.
izmjena: "Između ponuđenih vrsta instalacija izaberite onu koju želite
da pokrenete. Od vrste instalacije zavisi koliko informacija će biti
potrebno za unos prilikom podešavanja programa."
---
Уколико не прихватате све услове уговора о лиценци, притисните „Не
прихватам“ како би затворили помоћника без претходне инсталације програма.
stil: "prethodne" je višak;
stil: "Ugovor" ide velikim slovom
Uzgred, kako se prevodi Software License Agreement? Ugovor o korišćenju
programa?
Пре инсталације овог програма морате да прочитате и прихватите целокупни
уговор о лиценци под којом Вам је програм издат.
stil: "Ugovor"; "vam"; "ustupa na korišćenje" (ali ovo je već pravo,
bolje pravnike pitati).
'OK' exits the Help page and returns you to the Uninstallation Wizard.
„У реду“ затвара страницу помоћи и враћа вас помоћнику.
+ "...za uklanjanje."
„Обустави“ затвара помоћника за уклањање програма без претходног
уклањања програма.
stil: "prethodno" je višak.
---
Добродошли у помоћника за уклањање програма.<p>Овај помоћник ће тражити
да унесете пар подешавања.<p>При дну сваке странице се налазе дугмићи
који вам омогућавају кретање кроз кораке:
Dobro došli... ...da unesete podešavanja... ...je dugmad za navigaciju
(kretanje)...
---
„У реду“ затвара страницу помоћи и враћа Вас помоћнику за инсталацију.
stil: "vas"
„Обустави“ затвара помоћника за инсталацију без претходне инсталације
програма.
stil: Opet, "prethodne" je višak. Stiče se utisak da postoji dugme koje
zaustavlja instalaciju a nakon toga uklanja program, što je nelogično.
Svakako sitnica...
Analyzing database\n
Analiza baze je u toku...
Анализирам...
Analiza je u toku...
("Dešava se analiza".. šala, šala...)
Available disc space
Доступан простор на диску
Meni je ljepše "raspoloživ" ili "slobodan".
Морате да уклоните новије ${PRODUCT_NAME} издање пре него што
инсталирате старије.
stil: "potrebno je ukloniti" ili "uklonite ... kako biste ..." ("morate"
je nepotrebno strogo)
Sorry, this Operating System is not supported yet.
Овај оперативни систем још увек није подржан.
stil: "Izvinite, ali ..." :)
---
Јавила се грешка због које помоћник за уклањање програма не може да
уклони ${PRODUCT_NAME} са рачунара. Притисните
„Детаљи..“ за више података.
stil: Došlo je do greške... ...za više informacija.
---
--
R.