Drugari, u planu je da nas ispale. ;( Ipak ne možemo da prekosičmo uslov po kome nam fali oko ***32 000 prevedenih poruka pomoći*** (75%).
Nema veze što je bilo priče da se taj kriterijum olabavi, da sada ima prostora na serverima te da novi nisu potrebni sve što ćemo u 3.1 dobiti jeste jezički paket za instalaciju na zvanično izdanje na engleskom. Ono što se meni najmanje sviđa je što ja zaista ne vidim način kako možemo ovih ~40k poruka prevesti, te ću rado čuti bilo koju inicijativu svakog od vas. Podsećam vas da i pored obećavanih nagrada u onoj prevodilačkoj akciji jedva smo navukli 1200 prevoda... pp, Goran -------- Прослеђена порука -------- Шаље: Marcus Lange <[email protected]> Reply-to: [email protected] Прима: [email protected] Наслов: Re: [l10n-dev] Serbian OOo install sets for 3.1 Датум: Mon, 06 Apr 2009 18:46:35 +0200 Hi Goran, > У пон, 06. 04 2009. у 19:38 +0200, Ivo Hinkelmann пише: >> Hi, >> >> how far is the translation status of sr / sh in helpcontent2? >> >> Cheers, >> Ivo > > 0% committed, about 16% in local SVN repository. > UI is at 100% so installation is fully localized. > > Not providing localized installation sets will require from users to > install software on English before applying language packs or to use our > custom build version without all features. the help content is a criterium (beside a translated UI, too) to decide to build a full install set or a langpack only. sr and sh seems not as far as other languages, so it doesn't justify a full install set. > Now there is enough space on bouncer mirrors I don't see why we can't > make install sets for every language with UI > 80%. > > We can provide space for hosting a mirror if necessary. Space is always a problem when you have a product release with several dozend of GB. So all mirrors have to provide more space which is very difficult when you have already 80-90 GB (AFAIK) for a single product and it is still not enough. This (and the limitation of build resources) is the reason why we agreed on the criteria to create a full install set or a langpack only. When you would have a ratio of at least 75% translated UI content and 75% help content, then we can do it. But 0-16% for help is too less. I hope you can understand our argument. Thanks Marcus

