Да де ама аз имам стара версия, новата не са я направили за убунту и
не мога да я тествам защото за убунту новата версия нещо не работела
както трябва, а не ми се занимава с опити за това.
За сега ще превеждам това което имам, а после може да направя и другия
превод като направят версията.

На 02.05.07, СъСтанев <[EMAIL PROTECTED]> написа:



Валентин Стойков wrote:
>
> На 2.5.2007 СъСтанев написа:
>> За обновяването (поддръжката) на преводите спор няма.
>> Мдр, при мен на audacious кирилицата в песнореда излизаше като шльокавица
>> (въпреки борбата с настройките) и съм го отбелязал като "неизползваем".
> Решение на проблема:
> http://vslivecd.openfmi.net/linuxdoc/bg-howto/#sec4.7
>
Тоя път стана с cp1251. Сигурен съм че го бях пробвал.
Може да е заради това:
За да работят тези настройки е необходимо Audacious и приставките за него да
са компилирани с --enable-chardet.
Не е зле да се забрани и употребата на растерните шрифтове- също създават
грижи.

Преводът наистина има нужда от обновяване и поправки.
--
View this message in context: 
http://www.nabble.com/Audacious-tf3674211.html#a10291455
Sent from the Bulgarian translators of free software mailing list archive at 
Nabble.com.

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict


_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui