Да де ама аз имам стара версия, новата не са я направили за убунту и не мога да я тествам защото за убунту новата версия нещо не работела както трябва, а не ми се занимава с опити за това. За сега ще превеждам това което имам, а после може да направя и другия превод като направят версията.
На 02.05.07, СъСтанев <[EMAIL PROTECTED]> написа:
Валентин Стойков wrote: > > На 2.5.2007 СъСтанев написа: >> За обновяването (поддръжката) на преводите спор няма. >> Мдр, при мен на audacious кирилицата в песнореда излизаше като шльокавица >> (въпреки борбата с настройките) и съм го отбелязал като "неизползваем". > Решение на проблема: > http://vslivecd.openfmi.net/linuxdoc/bg-howto/#sec4.7 > Тоя път стана с cp1251. Сигурен съм че го бях пробвал. Може да е заради това: За да работят тези настройки е необходимо Audacious и приставките за него да са компилирани с --enable-chardet. Не е зле да се забрани и употребата на растерните шрифтове- също създават грижи. Преводът наистина има нужда от обновяване и поправки. -- View this message in context: http://www.nabble.com/Audacious-tf3674211.html#a10291455 Sent from the Bulgarian translators of free software mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
_______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
