Alexander Shopov wrote:

Как се превежда dirty за флаг, състояние на дял от паметта, сегмент с данни?
Става дума за случаите, в които имаме блок в бърза памет, който отговаря
на блок в по-бавна памет. Когато променим бързата памет - налага ни се
да синхронизираме бавната с нея.

Засега съм го оставил омърсена (памет/блок). Малко се бие с tainted, но
рядко ще се засичат контекстово.

'изцапана'; 'зацапана'; 'измърсена'?

че това 'омърсена' събужда някакви ала чичко фройд асоциации в мен :о)

--
the lunatics are in my head
---------------------------
Nick Angelow

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui