Alexander Shopov wrote:
Как се превежда dirty за флаг, състояние на дял от паметта, сегмент с данни? Става дума за случаите, в които имаме блок в бърза памет, който отговаря на блок в по-бавна памет. Когато променим бързата памет - налага ни се да синхронизираме бавната с нея.
Засега съм го оставил омърсена (памет/блок). Малко се бие с tainted, но рядко ще се засичат контекстово.
'изцапана'; 'зацапана'; 'измърсена'? че това 'омърсена' събужда някакви ала чичко фройд асоциации в мен :о) -- the lunatics are in my head --------------------------- Nick Angelow _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
