Anton Zinoviev написа:
On Tue, May 29, 2007 at 01:10:17AM +0300, Alexander Shopov wrote:
assertion:       предположение (по аналогия с математическия изказ:
                     предполагаме, че хикс е над 3).

Това някак си не ми се връзва със смисъла. "Твърдение", "допускане"?
Ами не знам. Пробвах с "допускане" не ми звучеше добре. Не че с "предположение" е много по-хубаво - те са синоними, пък и "твърдение" в този контекст става. То и assertion значи различни неща на различните езици - едно е assert на C, друго на Java. Знам ли - аз имам леко предпочитание към "предположение" - предполагаме, че указателят не е null (щото не е да го допускаме - хич не ни се иска да го допуснем). Твърдение - много логически ми звучи. Имаш ли някакви примери, употреби?

carriage return: връщане на каретка
Значи управляваме каретка, а не курсор.
Ако е така, ще трябва да променя превода във coreutils. :-)
Ами аз така викам на carriage return. Мисля, че ми е останало отпреди мнооого години - пък и carriage си е карета-> каретка. Другите какво мислят по този въпрос?

expand:          замествам (shell expansion) [НБ]
развивам
expand, expansion:
                 замествам, заместване
развивам, развиване

Не, не - тук съм убеден за "замествам". Развивам като за формула - нали? Мисля, че "замествам" е по-добро.

form feed:       завършване на формуляр (за ASCII FF)
Гледам това очокорен! 8-]  Хайде остави и form feed в скоби.
Гледай, гледай ;-) Тук бях избеснял и писах щуротии, а само ти се обаждаш. Аз заточеник на Марс - никой не ми чете преводите.

Ще отбележа FF и CR някакси в скобите.

here document:   вътрешен документ
Това не бих се сетил какво е. "Приложен текст" е малко по-ясно, но пак неясно.
То и на английски е безумно неясно - ако не ти го обяснят - няма начин да разбереш. "Вътрешен" ми харесва, а "документ" е заради английския. "Приложен" ми е като притурката на писмото. Вътрешен е защото е между:

----------
#!/bin/bash
команди
команди

команда << ДЕЙБИРЕДКИТЕСИМВОЛИ
разни нещица дет да са нахакат
у стандартниот вход
ДЕЙБИРЕДКИТЕСИМВОЛИ

команди
команди
---------

Приложен е като да е в края. Но тук може и просто да си защитавам избора.

keymap:          клавишна подредба (не подредба на клавишите! Става
                     дума за подредбата на фунцкиите, а не на буквите).

Значи не е "подредба".  "Клавишни функции"?
Хъм. Хъм.
Не е зле, само дето то клавишите имат и нормалното значение - да си вкрават своя знак. Блях.

Абе - става. Ще пробвам дали стои и ще го променя, ако уйдиса.


range:           допустим интервал

Защо "допустим"?

Между другото доколкото си спомням в последния превод на coreutils навсякъде замених "интервал" с "диапазон", защото има по недвусмислено значение.
Защото е именно интервал, в който може да се прави нещо, а иначе не става. Не знам дали в coreutils е същото. Ето ги английските

msgid "%s: %s out of range"
msgid "%s out of range"
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимия интервал"
msgid "file descriptor out of range"
------
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
"    string, which means the most recent command beginning with that\n"
"    string.\n"
------

За това ли става дума?

specification (completion ~):
                 клас (дописвания)
Може ли да дадеш примерно изречение?

Да - става дума само за следния случай (иначе има и други употреби на specification, които съм предал по друг начин):

msgid ""
" For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
" If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n" " completion specifications are printed in a way that allows them to be\n" " reused as input. The -r option removes a completion specification for\n" " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
msgstr ""
" Указва как да се допълват аргументите за всяко име.\n"
" Ако е зададена опцията -p, или не са зададени никакви опции, съществуващите\n" " класове дописвания се отпечатват по начин, който позволява да се използват\n" " за вход. Опцията -r премахва клас дописвания за всяко ИМЕ, а ако не е\n"
"    дадено такова, се махат всички класове."


Поздрави:
ал_шопов
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui