Nick Angelow wrote: > >> form feed: завършване на формуляр (за ASCII FF) > > едно време, с тази команда, се изваждаше листа хартия от матричния > принтер. дали не е нещо подобно и сега? > > ако случайно не е, тогава предлагам 'попълване на формуляр'. > Хубаво си зачекна въпрасо с печатачите. Form feed= Подаване на лист. Ако има лист, го изкарава, за да може да сложи нов.
Като е почнало с "подаване"- LF може да стане "подаване на ред". LF всъщност минава на нов ред, но не мести каретката (и съответно главата) в крайно ляво положение. Т.е. ако подадеш само LF, печатането ще почне на нов ред, но на същия стълб. Nick Angelow wrote: > > Alexander Shopov wrote: > > ... > >> carriage return: връщане на каретка > > "нов ред" -- имайки предвид контекста :) > > Та връщането на главата се изпълнява заедно с LF, и туй цялото ти е новия ред. Ако подадеш само CR, главата се предполага да се върне в началото на реда, но без да минава на нов ред и съответно ще печата върху вече изведените букви. Та, "връщане на каретката" или "връщане на главата" (каретката и главата са като дупе и гащи, но второто е по- известно (ако не бъркам понятията, де)) са по- правилни. ... Nick Angelow wrote: > >> null environment: >> нулево (чисто) обкръжение > > 'празно обкръжение'? > +1 Nick Angelow wrote: > >> process group leader: >> водач на група процеси > > 'водещ' не е ли по-благозвучно :о) > +1 Nick Angelow wrote: > >> range: допустим интервал > > а 'област'? > Както го е обяснил Шопов, "област" ми звучи уместно, макар иначе да ползвам "обхват". Alexander Shopov wrote: > > Гледай, гледай ;-) Тук бях избеснял и писах щуротии, а само ти се > обаждаш. Аз заточеник на Марс - никой не ми чете преводите. > Недей рева, Аржентина.... ъъъ... марс. Като знам как ми излиза кирилицата извън хикса (почти гледам виновно) и само за праведем баш съм. Alexander Shopov wrote: > > " за вход. Опцията -r премахва клас дописвания за всяко ИМЕ, а ако > не е\n" > " дадено такова, се махат всички класове." > Туй "опция" не беше ли някакво лихварско понятие? -- View this message in context: http://www.nabble.com/bash%2C-beta-1-tf3830798.html#a11004941 Sent from the Bulgarian translators of free software mailing list archive at Nabble.com.
_______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
