On Mon, 15 Oct 2007 13:38:23 +0300 ""Георги Д. Сотиров""
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>Yasen Pramatarov написа:
>> On Sun, 14 Oct 2007 19:47:59 +0000 Zlatko Popov wrote:
>>   
>>> Въобще, колеги от ГТК, моля, пооправете го малко този превод, че
>>> губим привърженици заради неща като "Преживейте разликата". :)
>>>     
>>
>>  GTK ?!? Какво общо има GTK с Firefox? Ако визираш екипа за превод на
>> GNOME, той няма нищо общо с превода на Firefox, това не е приложение
>> на GNOME, даже не е и с GTK.
>>   
>Сигурно нямат нищо общо, но ето какво казва страницата с изискванията
><http://www.mozilla.com/en-US/firefox/system-requirements.html> на
>Firefox 2 в секцията Linux:
>
>    Linux kernel - 2.2.14 with the following libraries or packages
>    minimums:
>
>        * glibc 2.3.2
>        * *gtk+2.0*
>        * XFree86-3.3.6
>        * fontconfig (also known as xft)
>        * libstdc++5
>
>Поправете ме ако греша, но диалоговите прозорци на Firefox под Linux,
>не са ли тези на GTK/GNOME (виж прикачения файл)?

 Може да използва графичните обекти от библиотеката GTK+, може и да
използва някои готови диалогови прозорци от GNOME (например прозорец за
запис на файл, прозорец за отпечатване на страница -- предполагам, не
съм запознат конкретно).

 Но това не означава, че текстовете в интерфейса на Firefox имат нещо
общо с преводите на GNOME и по-общо на GTK-програми. GTK (ако се
ползва, а явно се ползва или поне *може* да се ползва вместо друга
библиотека като QT и т.н.) само дава визуалната структура, графичните
обекти и най-много някой и друг диалогов прозорец.

 Преводите, за които казваше Златко изобщо не са такива от
GTK-прозорци, а са си на самия проект Firefox. Който няма нищо общо с
GNOME (освен например това, че дистрибуции като Ubuntu заменят Epiphany
като подразбиращ се уеб-четец с Firefox)

 Тоест има нужда от GTK като библиотека, но няма нищо общо с преводите
на GNOME/GTK. ;)

-- 
| Yasen Pramatarov
|        a.k.a. turin
| home: http://yasen.lindeas.com
| jabberID: xmpp:[EMAIL PROTECTED]
| http://lindeas.com - working on gnu/linux ideas

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui