Yasen Pramatarov написа: > On Mon, 15 Oct 2007 13:38:23 +0300 ""Георги Д. Сотиров"" > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > >> Yasen Pramatarov написа: >> >>> On Sun, 14 Oct 2007 19:47:59 +0000 Zlatko Popov wrote: >>> >>> >>>> Въобще, колеги от ГТК, моля, пооправете го малко този превод, че >>>> губим привърженици заради неща като "Преживейте разликата". :) >>>> >>>> >>> GTK ?!? Какво общо има GTK с Firefox? Ако визираш екипа за превод на >>> GNOME, той няма нищо общо с превода на Firefox, това не е приложение >>> на GNOME, даже не е и с GTK. >>> >>> >> Сигурно нямат нищо общо, но ето какво казва страницата с изискванията >> <http://www.mozilla.com/en-US/firefox/system-requirements.html> на >> Firefox 2 в секцията Linux: >> >> Linux kernel - 2.2.14 with the following libraries or packages >> minimums: >> >> * glibc 2.3.2 >> * *gtk+2.0* >> * XFree86-3.3.6 >> * fontconfig (also known as xft) >> * libstdc++5 >> >> Поправете ме ако греша, но диалоговите прозорци на Firefox под Linux, >> не са ли тези на GTK/GNOME (виж прикачения файл)? >> > Може да използва графичните обекти от библиотеката GTK+, може и да > използва някои готови диалогови прозорци от GNOME (например прозорец за > запис на файл, прозорец за отпечатване на страница -- предполагам, не > съм запознат конкретно). > > Но това не означава, че текстовете в интерфейса на Firefox имат нещо > общо с преводите на GNOME и по-общо на GTK-програми. GTK (ако се > ползва, а явно се ползва или поне *може* да се ползва вместо друга > библиотека като QT и т.н.) само дава визуалната структура, графичните > обекти и *най-много някой и друг диалогов прозорец*. > Чийто превод се намира къде? > Преводите, за които казваше Златко изобщо не са такива от > GTK-прозорци, Това е напълно ясно. Не е това въпроса обаче. > а са си на самия проект Firefox. Който няма нищо общо с > GNOME (освен например това, че дистрибуции като Ubuntu заменят Epiphany > като подразбиращ се уеб-четец с Firefox) > > Тоест има нужда от GTK като библиотека, но няма нищо общо с преводите > на GNOME/GTK. ;) > От къде тогава идват преводите на диалоговите прозорци, които се използват? Преди малко говорих с Оги и той каза, че превода им не е включен в превода на Firefox.
Просто се опитвам да изясня въпроса имат ли нещо общо преводите на Firefox и GTK - нищо друго. Иначе съм съгласен с препоръките за поправки, а Оги дори спомена, че вече ги е отразил в превода. При големи приложения като тази на Mozilla е напълно нормално да има пропуски и неточности. Поздрави, -- *Георги Д. Сотиров* <http://sotirov-bg.net/%7Egsotirov/>
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
