On понеделник 22 октомври 2007, Vladimir Georgiev wrote:
> Mon, 22 Oct 2007 13:16:27 +0300, Alexander Shopov <[EMAIL PROTECTED]>:
> >> Върнете ни парите-е-е-е! Върнете ни парите-е-е-е!  :)))  (два пъти!)
> >
> > И младостта.
> > ал_шопов
>
> Море, море на младосттаааааааааааа...
>
> Което ме навежда на две алтернативни протоколни предложения за превод на
> Back... където ви хрумне :)))
> 1. Възвърни (се)
все пак „възврат“, ако ще го втъркваме в итнерфейс

> 2. Повърни (се)
>
> Ама сериозно съм чувал "повърни се" да се употребява в смисъл "върни се"
> или "обърни се назад".



-- 

Кварталните лекета „кликат“, останалите хора „щракат“!

-------------------------------------------------
Blessed are we to taste this life of sin!
-------------------------------------------------
Borislav Mitev <[EMAIL PROTECTED]>
Registered Linux user #251276 <http://counter.li.org>
Public key: 0x966B79CA at pgp.mit.edu or subkeys.pgp.net

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui