On понеделник 22 октомври 2007, Vladimir Georgiev wrote: > Mon, 22 Oct 2007 13:16:27 +0300, Alexander Shopov <[EMAIL PROTECTED]>: > >> Върнете ни парите-е-е-е! Върнете ни парите-е-е-е! :))) (два пъти!) > > > > И младостта. > > ал_шопов > > Море, море на младосттаааааааааааа... > > Което ме навежда на две алтернативни протоколни предложения за превод на > Back... където ви хрумне :))) > 1. Възвърни (се) все пак „възврат“, ако ще го втъркваме в итнерфейс
> 2. Повърни (се) > > Ама сериозно съм чувал "повърни се" да се употребява в смисъл "върни се" > или "обърни се назад". -- Кварталните лекета „кликат“, останалите хора „щракат“! ------------------------------------------------- Blessed are we to taste this life of sin! ------------------------------------------------- Borislav Mitev <[EMAIL PROTECTED]> Registered Linux user #251276 <http://counter.li.org> Public key: 0x966B79CA at pgp.mit.edu or subkeys.pgp.net
_______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
