-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Vladimir Georgiev wrote: > Mon, 22 Oct 2007 13:16:27 +0300, Alexander Shopov <[EMAIL PROTECTED]>: > > > > > Което ме навежда на две алтернативни протоколни предложения за > превод на Back... където ви хрумне :))) 1. Възвърни (се) 2. Повърни > (се) > > Ама сериозно съм чувал "повърни се" да се употребява в смисъл > "върни се" или "обърни се назад". >
аз със сигурност съм го чел в този смисъл при Големите Писатели Николай Хайтов Елин Пелин Йордан Йовков и/или други Аз съм сериозно в подкрепа на употребата по преводите. Даже ше са подпиша без да се повръщам! Наздраве Б. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFHHNzQF3Kdd/SoUS8RAhFEAJ9RpmecHc1ZgK1WsuqHJBcQsUDwngCeMM0Z vdQPX7RSMaOZ7yFC2CtmEOQ= =O8oQ -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
