На Thu, 2 Apr 2009 14:51:12 +0300 Zlatko Popov написа:
>по-добре друг човек да поеме нещата и да свърши полезна работа. А моя
>милост ще отиде в архива заедно с КДЕ 3. :) Е, засега ще запазя
>статута си на администратор и ще хвърлям по едно око, за да не стане
>някоя издънка.

 Работата е много, виждам го и само като потребител. KDE4 е в голяма
 степен друга среда, различна от KDE3

>Ясене, искаш ли да поемеш КДЕ 4?

 Аз имам интерес, да. Мисля, че ще мога да поема ангажимент, ако няма
 друг. Но нека изчакаме и други да се обадят, ако има такива. Във всеки
 случай, превеждането на KDE4 ще има нужда от много добра координация и
 включително по-добра и честа комуникация вътре в екипа, за да се
 запази консистентното усещане про ползване у потребителите, мигриращи
 от преведен KDE3 към 4.х. Тоест сто на сто ще трябва екип, работата
 нито е малко, нито ще е за два дни. Може да се помисли и за
 спонсориране, или поне да се започне да се търси. Но това е добре да е
 на втори план, тоест да се плаща за добър и постоянен ангажимент
 за превод, а не да се преведе от незапознати и за малко. Може да
 помислим/поговорим за това някой път.

> (Само че ще трябва да обещаеш, че няма да го направиш
> гномоподобно ;) )

 Това звучи като някакво много извратено и странно създание — не стига,
 че гном, ама не точно, а подобно ;)) Няма да се влияя аз от
 специфичните за GNOME неща, пък и доста съм превеждал за KDE ;) И все
 пак — каквото и да стане, точно тия уточнения на концепцията и общия
 изглед на превода е добре да се уточняват с хората, дори и често да се
 налага. Според мен ;)

 П.П.: ОТ: Аз точно писах да ми изтрият акаунта наскоро... ;)))

-- 
| Yasen Pramatarov
|        a.k.a. turin
| home: http://yasen.lindeas.com
| jabberID: xmpp:[email protected]
| http://lindeas.com - working on gnu/linux ideas

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui