На Thu, 2 Apr 2009 14:51:12 +0300 Zlatko Popov написа: >по-добре друг човек да поеме нещата и да свърши полезна работа. А моя >милост ще отиде в архива заедно с КДЕ 3. :) Е, засега ще запазя >статута си на администратор и ще хвърлям по едно око, за да не стане >някоя издънка.
Работата е много, виждам го и само като потребител. KDE4 е в голяма степен друга среда, различна от KDE3 >Ясене, искаш ли да поемеш КДЕ 4? Аз имам интерес, да. Мисля, че ще мога да поема ангажимент, ако няма друг. Но нека изчакаме и други да се обадят, ако има такива. Във всеки случай, превеждането на KDE4 ще има нужда от много добра координация и включително по-добра и честа комуникация вътре в екипа, за да се запази консистентното усещане про ползване у потребителите, мигриращи от преведен KDE3 към 4.х. Тоест сто на сто ще трябва екип, работата нито е малко, нито ще е за два дни. Може да се помисли и за спонсориране, или поне да се започне да се търси. Но това е добре да е на втори план, тоест да се плаща за добър и постоянен ангажимент за превод, а не да се преведе от незапознати и за малко. Може да помислим/поговорим за това някой път. > (Само че ще трябва да обещаеш, че няма да го направиш > гномоподобно ;) ) Това звучи като някакво много извратено и странно създание — не стига, че гном, ама не точно, а подобно ;)) Няма да се влияя аз от специфичните за GNOME неща, пък и доста съм превеждал за KDE ;) И все пак — каквото и да стане, точно тия уточнения на концепцията и общия изглед на превода е добре да се уточняват с хората, дори и често да се налага. Според мен ;) П.П.: ОТ: Аз точно писах да ми изтрият акаунта наскоро... ;))) -- | Yasen Pramatarov | a.k.a. turin | home: http://yasen.lindeas.com | jabberID: xmpp:[email protected] | http://lindeas.com - working on gnu/linux ideas
signature.asc
Description: PGP signature
_______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
