2009/4/2 Yasen Pramatarov <[email protected]>: > Аз имам интерес, да. Мисля, че ще мога да поема ангажимент, ако няма > друг. Но нека изчакаме и други да се обадят, ако има такива.
Супер! Ти, като бивш координатор и преводач, мисля че имаш предимство. Не виждам кой би могъл да претендира повече за поста. :) Ама, хайде, нека изчакаме други кандидати, макар че за мен въпросът е почти решен щом проявяваш интерес. >Във всеки > случай, превеждането на KDE4 ще има нужда от много добра координация и > включително по-добра и честа комуникация вътре в екипа Тъй като сега е силно казано, че има екип (силно се насявам аз да съм причината за това с моите снобизъм и преекспонация през последните години; тука възражения не се приемат), ще имаш възможност и за създаване на силна общност около превода, което само би ме радвало. ;) >Може да се помисли и за > спонсориране, или поне да се започне да се търси. Би било добре. >Може да > помислим/поговорим за това някой път. Става. > пак — каквото и да стане, точно тия уточнения на концепцията и общия > изглед на превода е добре да се уточняват с хората, дори и често да се > налага. Според мен ;) :) > П.П.: ОТ: Аз точно писах да ми изтрият акаунта наскоро... ;))) Когато съдбата реши да прояви иронията си... ;) _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
