На 28 юни 2009 11:42 Yasen Pramatarov<[email protected]> написа: > Има и добри попадения, например "кадър" и "прожекция" за "slide" и > "slideshow" (Тук не съм сигурен дали първо идеята не е на Златко > Попов, ако е така, извинявам се)
Не, не съм аз. :) > Превеждането на "font" като "кегел" имаше същата обосновка. Даже се > каза нещо от сорта на "това е правилният печатарски жаргон — > свиквайте!". Честно казано, и аз съм против "кегел". Това е излишно товарене на хората с главоблъсканици. В някакви елитни клубове, където участниците до голяма степен боравят свободно с езика и даже се забавляват с неговата прецизност и изтънченост, може би няма да е проблем. Но все пак говорим за средни потребители. Иначе съм за "копиране" и "поставяне". :) Златко Попов _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
