Saludos, Javier. De nuevo tu típica y permanente crispación te impide leerte enteros los mensajes. Anda, tómate una tila y lee entero mi mensaje anterior. Allí encontrarás una justificación razonada de mis propuestas; igualmente verás que es sólo una propuesta entre otras, y no la única solución posible como me "acusas" de propugnar. Apunto ya que la escasísima (y no siempre observada) diferencia entre la yod y su alófono africado palatal no justifica una duplicación continua de grafías. Personalmente, pronuncio igual "periódico" que "peryódico". Por otro lado, la duplicidad de grafías iodo/yodo, yerba/hierba, hierro/yerro indica también que no es frecuente ni fonémica (por lo general) la distinción que apuntas, poco más o menos tan marginal como la pronunciación actual de la pe en el grupo helenista "psi". Tampoco el esbozo de diferencia entre una ene gutural en "enhebro" y una ene dental en "enebro", por algunos hablantes, justifica la introducción de dos grafías diferentes. Respecto al archifonema de la erre, se realiza de diferentes maneras; a comienzo de palabra como vibrante múltiple, a final de palabra como vibrante simple, tras nasal, líquida o sibilante como vibrante múltiple, en las otras posiciones generalmente como vibrante simple, etcétera. Lo que propugno es utilizar el alófono habitual para cada caso, por simplicidad y claridad. Podemos, sí, escribir "roer", pero eso es incongruente con "corroer". Y podemos escribir "Enrique, Israel, enredar, alrededor", frente a "abrebiar" y frente a "subrrogar". Mucha complicación veo yo para una ortografía pensada para escribir a oído. La regla que propongo es bien simple: si suena vibrante múltiple, se escribe "rr", y si suena vibrante simple, se escribe "r", de modo que tendremos "rroer, corroer, Enrrique, Isrrael, enrredar, alrrededor, abrebiar, subrrogar". En albanés andan así, y parece que no les va tan mal. Andrés Bello era de la misma opinión. Hago notar que, en mi propuesta, nunca se utilizan las formas "ge" y "gi", siempre sustituidas por "je" y "ji". Pero, en todo caso, reitero que me tomo a guasa todas estas cosas. Tú no. Para ti son mortalmente serias. Tú tienes aversión a la ce con sonido de ka, pero yo no tengo aversión a la ka, y me la tomo con gusto cuando hay sopa de letras. Lo que propugno, más que reformas, es libertad ortográfica y gramatical, sin que el peso de las academias me impida escribir en un periódico con ortografía fonética o con verbos regularizados. Quiero tener el derecho de hacerlo, no la obligación de hablar o escribir de tal manera. O de tales maneras, puesto que hay varias posibilidades, incluso escribir el sefardí en alefato (práctica hoy en desuso). Lo que me importa es que me entiendan. Otra cosa: ¿para cuándo vas a crear la lista de practicar el futurés? Me quiero apuntar. De Alexandre Xavier Casanova Domingo.
----- Original Message ----- O.K., pero, por lo que compruebo en la ortografía de tu mensaje, te olvidas de que el español dispone de un fonema consonántico (actualmente ortografiado como "y") que NO es el mismo que el fonema vocálico "i". Y existen, al menos, dos pares mínimos que lo confirman: hierro (metal) / yerro (error) periódico (con periodicidad) / peryódico (término químico). La causa de la confusión que algunos tienen con estos dos fonemas distintos es sencillamente que ambos tienen como alófono al sonido [j,] (fricativa palatal), pero en distribución complementaria (/i/ se pronuncia [j,] en aquellos contextos en que /j,/ se realiza como [dZ], p.ej. "hierro" [jerro], pero "el hierro" [el j,erro]; "yerro" [j,erro], pero "el yerro" [el dZerro]). > El fonema interdental se rrepresenta siempre con zeta, el fonema belar > fricatibo sordo siempre con jota i el fonema bilabial sonoro siempre con be. > Ai tres dígrafos fijos: el fonema africado palatal siempre con "ch"; el > fonema palatal lateral siempre con "ll"; i el fonema bibrante múltiple > siempre con "rr". ¿Y qué pasa con el archifonema R? ¿Es que no existe? ¿Por qué complicar las cosas escribiéndolo como "rr" si con "r" basta? > Quedan abolidas la equis, la y griega i la hache muda; esta última letra > solo aparezerá en el dígrafo "ch". La equis se rreemplazará por "cs" o por > "s", según la pronunziazión del ablante. La y griega se rreemplazará por i > latina. > La ka queda también abolida. Se rreemplazará por ce ante la "a", la "o" > o la "u", i por "qu" ante la "e" o la "i". ¿Y por qué emplear dos grafías distintas para un mismo fonema? ¿Cuál es la causa de tu aversión hacia la k, que es la grafía que los sefardíes usan para /k/ sin ningún problema? > La "u" de los grupos "gue" i "gui" es muda. Solo se pronunziará con > diéresis enzima: "güe", "güi". Otra complicación injustificable: ¿por qué seguir con la liosa inconsistencia "ja ge gi jo / ga gue gui go / gua güe güi guo" en lugar de ir a lo fácil que es "ja je ji jo / ga ge gi go gu / gua gue gui guo"? ¿Ahora ya no recuerdas que existe algo llamado ley del mínimo esfuerzo, que tanto nos predicas respecto de las LIA? > Antes de be i de pe todo sonido nasal se escribirá como eme. De nuevo, otra complicación innecesaria. En posición final no existe en español ninguna diferencia entre m/n/ñ, sino que aparece sólo un único archifonema N, que no encuentro ninguna razón de peso para no ortografiarlo simplemente como "n", como se hace ya en vasco. Además, ¿por qué ese único archifonema que aglutina a tres fonemas debería ortografiarse de manera distinta sólo cuando es realizado fonéticamente como [m], pero de la misma forma "n" tanto si se realiza fonéticamente como [n] o como [ñ]? Lo consistente, según tu propuesta de escribir una misma unidad fonológica de manera distinta según su realización fonética, sería diferenciar también la realización fonética de {N} como [ñ], escribiendo así "mañchar", "piñcho", "cóñiuge" ("cónyuge"), etc. Saludos, Javier P.D. Y el único que está siendo dogmático aquí eres tú, que nos dices cómo debe ser la reforma ortográfica pero sin darnos ninguna justificación razonada para tus propuestas. -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html