Trinitas dixit:
"La denominación "balcavarés" para referirse al diasistema lingüístico que 
va desde el Rosellón al Carge (Murcia), ambos lugares incluidos, es 
minoritaria, sí. Pero muy fundada. Los lingüistas que la usamos no somos 
mayoría, mas al usarla evitamos confusiones y manipulaciones que seguramente 
conoces. Los lingüistas (predominantemente valencianos y a veces baleares) 
que han introducido el término lo han hecho para distinguir lo que es el 
catalán de lo que es común a valenciano, ribagorzano, etcétera; y además 
para dar nombre común a una lengua común. El valenciano no es un mero 
dialecto del catalán, ni se puede decir que el valenciano y el catalán sean 
dos lenguas próximas. Son dos dialectos de la misma lengua, el balcavarés. Y 
si tengo la "desgracia" de coincidir en mi uso del término con Alexandre (y 
con lingüistas valencianos) es lo mismo que si tengo la "desgracia" de 
coincidir con Álex Condori, con Juan Carlos Moreno Cabrera y con los 
lingüistas experimentales (los filólogos son otra cosa, evidentemente) en 
que las lenguas son un fenómeno esencialmente oral y sólo secundariamente 
escrito."

Vuelvo a repetir en la lista por qué el término "balcavarès" no tiene ni 
pies ni cabeza. Este nombre está basado totalmente en cuestiones políticas 
(balears-catalunya-valència), cosa que ya lo hace rechazable, pero aún hay 
más: el nombre supone la existencia de tres grandes dialectos que ocupan 
exactamente la extensión de su Comunidad. Si nos introducimos un poco en la 
dialectología catalana, veremos ya el primer día que esto no es así. En 
Catalunya [repito de nuevo... debe estar también en el mensaje número x?]no 
hay sólo un dialecto, es decir, no es posible oponer catalán a valenciano o 
a balear, porque no hay ningún dialecto que se llame catalán (!).
Si la mayoría de expertos preferimos el término catalán para referirnos a la 
lengua de todo el dominio, no nos basamos en cuestiones políticas. No se me 
hace nada extraño que el nombre de "balcavarès" no haya tirado adelante, 
porque además de impreciso es risorio.
Espero que te/os (en cualquiera de vuestras reencaranaciones alexandrianas) 
haya quedado claro: "catalán" es el conjunto de dialectos, no un dialecto 
(los dialectos son: balear, alguerès, central, rossellonès, nord-occidental 
y valencià). Y, entre otras cosas, si el nombre de la lengua es catalán, es 
porque la lengua nació precisamente en la Catalunya Vella.

Kelahäth

PDTA: Que alguien me recuerde el número del mail para cuando tenga que 
volver a enviar la misma respuesta, por favor.



Ighell·àrnen on höllat em s'eirsil / I totes les filles de cançó seran 
humiliades (Ecle 12:4.)


_________________________________________________________________
MSN Fotos: la forma más fácil de compartir e imprimir fotos. 
http://photos.msn.es/support/worldwide.aspx


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a