> 各言語版rc3は各Native Language > ProjectのQAをパスすると、各言語版2.0としてリリースされます。QAをパスしなければ2.0としてリリースされません。
はい。承知しております。 だからといって、そのテスト工程に時間を掛けすぎて、英語版から、 例えば、数週間後に、日本語版を正式リリースしました。 というようでは、何かおかしいとは思いませんか。 OpenOffice.org において、機能については、言語版の種類に関係なく、 全ての言語版において同じ動作をするはずの作りになっている。わけですから、 英語版のアナウンスの同日とは言わなくても、せめて数日後ぐらいには 日本語版をリリースしましたと発表できるのではないでしょうか。 すでに多くの人は日本語版をダウンロードし始めているでしょうし、 例えば、KOF (関西オープンフォーラム でしたっけ)用の CD-ROM には すでに入れちゃっていますよね。 > QAリードのAndreさんやコリードのJoostさんに、疑問をぶつけてみてください。 Joost さんとドイツの Hamburg において先日お話ししました。 その中で、平野さんのメールに書かれていた疑問について尋ねてみました。 > 「徹底的なテストは、最終版に対してやるものなのか」 徹底的なテストは、ベータ版に対して行ってください。 ※ベータ版のリリース候補のテストではなく、リリースされたベータ版に 対して、徹底的なテストを行ってください。という意味です。 仕様のチェックについては、ベータ版では遅いです。 ベータ版以降では仕様変更しません。 ベータ版よりも前にテストしてください。 > 「不具合が見つかった場合、どうするのか」 バグとして報告してくれれば、対応します。 > 「徹底的なテストは、RCよりも前の版に対して行うべきではないのか」 RC 版に対して行っても、遅すぎます。 > 「いったいRCのQAとは何なのか」 簡単なテスト(sanity test と呼ばれる)、 インストール、入力、表示、印刷、ファイルを開く、保存する。 程度のテストでいいです。 とのことでした。 今後のことも含めて、Japanese Native Language Project におけるテストでは、 どの時期(開発初期、開発中期、ベータ、ベータリリース後、リリース候補など)に、 どのような目的で、どの程度のテストを行うかなど、要検討なのかもしれません。 Tora --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]