ほんだです。
>そこで、今まで同様プレスリリースやニュースレターを流すことはもちろ >んの事、OpenOffice.orgからの声明、リリースのアナウンスなどを流した >り、開発したものや作成したものを発表したりもっと自由に活用していっ >たらどうかなと思っています。 私の意見としては、よく平野さんが流してくれる英語コンテンツをざくっと 訳して流したらいいと思います。 開発物の宣伝等でも良いですね。 そして、1メール1案件にしたほうがわかりやすいのでは? >まぁ、そうは言っても実際にやり始めたら何でもかんでも出すというわけ >にはいかないと思いますので、各コーディネータが許可をしたものだけ流 >れるという形にして行えればと思います。 モデレーターと呼んでましたっけ?そのつまり、MLの投稿許可者を増やしませんか という提案でよろしいんでしょうか? ---Sei_Honda << [EMAIL PROTECTED] >> --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]