可知です

NAKATA Maho wrote:
> From: Takaaki Higuchi <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: Re: [ja-discuss] JA-NLの正式な日本語表記
> Date: Mon, 30 Oct 2006 20:50:39 +0900
> 
>> ま〜、すでに決まっていたことを中田さんが蒸し返したのが悪いと言うことで、
>> 終わりにしてはどうですか(笑)
> 
> そーですな。じゃ、そうします。
> -- NAKATA, Maho ([EMAIL PROTECTED])

すっかり出遅れておりますが、
さらに、蒸し返していいですか(^^;

たぶん、ちゃんと決定していない状況で、
私がなんとなくプレスリリースに使ってしまっていた
というかも知れません。ごめんなさい。

巳鳴さんは、ja.oooのタイトルに
「Japanese Native language project」という表記を使っています。
http://ja.openoffice.org/

まだ異論がある人もいるようだし、
この際だから、ちゃんと決めてもいいかもね。


私としては、素直に考えて
「OpenOffice.org日本語プロジェクト」
が一番スッキリして分かりやすいと思います。

-- 
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

メールによる返信