失礼。つづき... :) 樋口さんからは、OpenSolaris I18n & L10n Community のCore Contributorsのおひとりとして http://jp.opensolaris.org/os/community/int_localization/contrib/ 日本語グループや日本ポータルの活動や http://jp.opensolaris.org/os/community/int_localization/community_structure/ja_group/ http://jp.opensolaris.org/ ドキュメントコミュニティとの関係 http://jp.opensolaris.org/os/community/documentation/ ドキュメント翻訳コミュニティとの関係 http://jp.opensolaris.org/os/community/int_localization/doc_translation/ ドキュメントの日本語化をどう進めているか http://opensolaris.org/jive/thread.jspa?threadID=86591&tstart=0 どんなふうにドキュメントを管理しているか http://wiki.genunix.org/wiki/index.php/OpenSolaris_I18n_&_L10n_Community_SketchPad/trans_status/ など、OpenSolaris Internationalization & Localization Community の活動を http://www.opensolaris.org/os/community/int_localization/ お聞きしたいところです。 よろしくお願いいたします。 Thanks, khirano
-- - Developers - join us! http://council.openoffice.org/developers.html - Participate in OpenOffice.org http://contributing.openoffice.org - Japanese Language Project http://ja.openoffice.org --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org