失礼。つづき...
:)

樋口さんからは、OpenSolaris I18n & L10n Community のCore Contributorsのおひとりとして
http://jp.opensolaris.org/os/community/int_localization/contrib/
日本語グループや日本ポータルの活動や
http://jp.opensolaris.org/os/community/int_localization/community_structure/ja_group/
http://jp.opensolaris.org/
ドキュメントコミュニティとの関係
http://jp.opensolaris.org/os/community/documentation/
ドキュメント翻訳コミュニティとの関係
http://jp.opensolaris.org/os/community/int_localization/doc_translation/
ドキュメントの日本語化をどう進めているか
http://opensolaris.org/jive/thread.jspa?threadID=86591&tstart=0
どんなふうにドキュメントを管理しているか
http://wiki.genunix.org/wiki/index.php/OpenSolaris_I18n_&_L10n_Community_SketchPad/trans_status/
など、OpenSolaris Internationalization & Localization Community の活動を
http://www.opensolaris.org/os/community/int_localization/
お聞きしたいところです。
よろしくお願いいたします。
Thanks,
khirano

-- 
- Developers - join us!
http://council.openoffice.org/developers.html
- Participate in OpenOffice.org
http://contributing.openoffice.org
- Japanese Language Project
http://ja.openoffice.org

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org

メールによる返信