Am 20.05.2011 20:13, schrieb Florian Janßen: > Du hast 30% Englisch vorgeschlagen. Dann möchte ich gerne 8% Französisch > und je 5% Italienisch und Spanisch vorschlagen. Vielleicht noch geringe > Anteile Niederländisch, Türkisch, Polnisch, Dänisch, Ungarisch … > Da für die meisten Menschen werden heutzutage hin und wieder > fremdsprachige Texte dabei sein werden (mit wahrscheinlich steigender > Tendenz), halte ich das ebenfalls für essentiell, anders wäre es an der > Realität vorbei konzipiert.
Da geht jetzt aber der Sarkasmus etwas durch. Ich halte das für überzogen, aber wenn's denn sein muss, ich habe kein Problem damit. Nur, die Sprachen mit vielen anderen Accents sollten schon ihre eigene Belegung bauen mit der sie dann in einem dominant englischen Internet zurechtkommen, das wäre doch ein bißchen viel Aufwand für wenig Effekt das alles in eine Belegung ‚für die deutsche Sprache’ integrieren zu wollen. Ich sehe das eher unter praktischen Gesichtpunkten und nicht als eine Sache der ‚political correctness’. Meine französischen und polnischen Geschäftspartner verstehen und kommunzieren auch in Englisch wenn sie von mir verstanden werden wollen und vice versa. Englisch macht es deswegen einfach, weil es keine Akzente gibt und damit weniger Buchstaben die auf der Tastatur zu verteilen sind. Außerdem ist es sowas wie eine Standardsprache der globalisierten Weltökonomie. Eine moderne Belegung egal welcher Sprache sollte meiner Meinung nach deswegen auch in Englisch brauchbar zu tippen sein. Aber wenn jemand einen kleinen Anteil Italienisch braucht, nichts dagegen einzuwenden, kann wohl nicht schaden. ;) Gruß Wolf