Am 20.05.2011 20:13, schrieb Florian Janßen:

> Du hast 30% Englisch vorgeschlagen. Dann möchte ich gerne 8% Französisch
> und je 5% Italienisch und Spanisch vorschlagen. Vielleicht noch geringe
> Anteile Niederländisch, Türkisch, Polnisch, Dänisch, Ungarisch …
> Da für die meisten Menschen werden heutzutage hin und wieder
> fremdsprachige Texte dabei sein werden (mit wahrscheinlich steigender
> Tendenz), halte ich das ebenfalls für essentiell, anders wäre es an der
> Realität vorbei konzipiert.

Da geht jetzt aber der Sarkasmus etwas durch. Ich halte das für
überzogen, aber wenn's denn sein muss, ich habe kein Problem damit.

Nur, die Sprachen mit vielen anderen Accents sollten schon ihre eigene
Belegung bauen mit der sie dann in einem dominant englischen Internet
zurechtkommen, das wäre doch ein bißchen viel Aufwand für wenig Effekt
das alles in eine Belegung ‚für die deutsche Sprache’ integrieren zu wollen.

Ich sehe das eher unter praktischen Gesichtpunkten und nicht als eine
Sache der ‚political correctness’. Meine französischen und polnischen
Geschäftspartner verstehen und kommunzieren auch in Englisch wenn sie
von mir verstanden werden wollen und vice versa.

Englisch macht es deswegen einfach, weil es keine Akzente gibt und damit
weniger Buchstaben die auf der Tastatur zu verteilen sind. Außerdem ist
es sowas wie eine Standardsprache der globalisierten Weltökonomie. Eine
moderne Belegung egal welcher Sprache sollte meiner Meinung nach
deswegen auch in Englisch brauchbar zu tippen sein. Aber wenn jemand
einen kleinen Anteil Italienisch braucht, nichts dagegen einzuwenden,
kann wohl nicht schaden. ;)

Gruß

Wolf


Antwort per Email an