http://answers.com/web and scroll down to the arabic translation

you can translate website موقع ويب can you?

I'd say to be more understandable it should be web = موقع شبكة انترنت


أيضا لاحظت في بعض الكتب يستخدم  الشبكة العنكبوتية كترجمة لكلمة ويب أيضا :)



Ayman Hourieh wrote:
On 10/14/05, Chahibi Youssef <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
  
In the first wizard there are some untranslated words:
Don't check
Check
Next
Cancel

    

I translated all the installer files, maybe it's a problem in the
installer itself, will investigate, thanks.


  
Also; why didn't you use شبكة instead of ويب ?
    

Web is ويب, and net is شبكة.

  
And congratulations for your work !
    

Thanks and enjoy :)

-Ayman
  

_______________________________________________ Doc mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
_______________________________________________
Doc mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

رد على