Le Jeudi 27 Juillet 2006 08:31, Jean-François Delaroque a écrit :
> Bonjour Gabriel,

Bonsoir Jean-François,

C'est une réponse ou un how-to ?   :)

> Pour les analogies, j'ai l'impression que cela perturbe certaine
> personnes plus que de leur donner des repères universels. Pour
> d'autres, cela les déconcentres. Si c'est bon pour changer le rythme 
> et se détendre dans le cadre d'une formation d'une journée complète,
> je ne crois pas que ça s'impose dans le cadre d'un écrit
> (l'utilisateur gère lui-même son rythme). De même qu'il convient
> d'éviter le jeux de mots (qui peuvent déconcentrer certaines
> personnes).

Z'avais pas pensé à ça

> Pour ceux qui ont parfois du mal çà comprendre le sens 
> des phrases lorsque le sujet est complexe, pour les étrangers qui
> seraient amenés à consulter la documentation, pour les traducteurs
> (la traduction n'est pas toujours de l'anglais vers le français), il
> convient de ne pas apporter de fantaisie mais de rester sobre et
> concis.

C'est tellement vrai que ça devrait-être un évidence !


> Pour les définitions, l'objectif est (en principe) d'être concis,
> précis et complet. Cela aboutit bien souvent à des phrases peu
> explicites pour le novice. Je considère les définitions (officielles
> ou non) comme indispensables, une sorte de résumé. Dans un document
> spécifique, c'est l'occasion d'en expliciter chaque terme et
> d'illustrer (par un schéma si nécessaire) le mécanisme. Cela peut se
> traduire par des rappels, annexes, renvois...

c'est maintenant prévu !

> « [...]De ce type de contenu notre cellule choisie deviendra une
> liste de sélection en relation avec la plage de cellule que nous lui
> attribuerons ». Préciser ici « liste de sélection » car c'est le
> sujet même afin d'éviter tout contre-sens, Quelle cellule et comment
> a-t-elle été choisie ? Quelle est la nature de la relation ? Il
> s'agit ici de pré-requis, ce qui est bien précisé, mais ces questions
> me viennent spontanément à l'esprit et je ne sais pas immédiatement
> où trouver la réponse. A titre personnel, je ferai un petit effort
> (c'est l'occasion de me documenter), mais certaines personnes
> pourraient se dire que ce document n'est par pour elles.

Je ne parviens pas (mais ça viendra) à considérer de façon systématique 
que le lecteur ignore ce que je sais, et de surcroît qu'il est probable 
qu'il ignore presque tout, même les choses les plus simples. Et 
maintenant il faut trouver le bon compromis pour rendre la lecture 
agréable tant aux pro du tableur qu'aux novices qui découvrent et 
ignorent tout. C'est pas simple !


> Je considère que l'une des clés de la formation, c'est de s'assurer
> que le public dispose des connaissances nécessaires pour aborder le
> nouveau sujet traité. Par oral, il y a un retour oral ou visuel
> (feed-back), et une adaptation spontanée du formateur ou de
> l'intervenant. Par écrit, on ne connaît pas son public (d'où
> l'importance de le cibler au mieux) et la nécessité de faire des
> rappels ou des annexes, mais sans alourdir le document.

J'ai modifié un peu la forme du document en intégrant les pré-requis au 
fur et à mesure de leurs utilités, ce qui permet de suivre la 
chronologie des étapes du mécanisme tout en intégrant des notions 
nouvelles et faciles à survoler par les pros. Histoire de pas se 
bourrer le crâne de pré-requis et finir par se décourager. 

À débattre !

> Un large 
> panel de relecteurs doit justement permettre d'ajuster le document à
> un plus grand nombre. J'en profite pour rappeler à tous que les
> critiques ou remarques sont une mine précieuse d'informations et
> qu'elles ne sont jamais assez nombreuses. Il en sera tenu compte par
> le rédacteur par pas ajouts, retraits, compléments, précisions,
> reformulations... ou éventuellement ignorées.

Rien que du vrai, et bien prétentieux celui qui penserait ne pas avoir 
besoin de l'avis d'autrui 

> > Le développement de ces remarques est un peu long et général ;
>
> Je veux dire que ces remarques ne concernent pas uniquement ce
> how-to, mais j'en profite pour fournir des suggestions à tous ceux
> qui désireraient en rédiger. Mais là aussi, que lecteurs, relecteurs
> et rédacteurs donnent leur avis car mon expérience est limitée. Je
> transcris à l'écrit une expérience de l'oral. Ce sont juste des
> propositions et l'avis de chacun ne peut être que constructif pour
> tous.

Comment on applaudit en langage mail ?


> Après lecture de quelques réponses, je complète la mienne.
>
> Listes en cascade. Le terme ne parait pas mal. Explicite et
> accessible à tous ; moins de risque de polémique également.

C'est effectivement celui que j'adopte en définitive car il est purement 
représentatif du mécanisme traité dans le how-to.


> En ce qui concerne Base, je le mentionne régulièrement je le
> considère plus approprié pour certains traitements des données que
> Calc mais sa mise en oeuvre est totalement différente et surtout plus
> rigoureuse. Il me semble également avoir vu une suggestion de
> comparatif entre les deux modules (à moins que je ne prenne mon rêve
> pour une réalité).

Pas du tout et y en à d'autres... ;)

Enfin la question posée était sur la possibilité de faire la même chose 
avec le module Base. Ma réponse fut oui en extrayant les données du 
module base par l'intermédiaire du pilote de données. Et j'ai prévu un 
chapitre sur ce sujet pour mettre en valeur l'extraction des  données 
et leur association avec le "moteur" des listes en cascade. 



> L'idée me paraît très intéressante et je vais 
> profiter des vacances pour m'initier à Base. Cet exemple de listes en
> cascade serait sans doute une excellente base (ne serais-ce pas les
> mots qui parfois se jouent de nous ?).
>
> C'est tout pour aujourd'hui.

C'est déjà pas mal !

À bientôt

Gabriel
>
> JFD
>
> ----- Original Message -----
> From: "gabriel jourdain" <[EMAIL PROTECTED]>
> To: <[email protected]>
> Sent: Sunday, July 23, 2006 8:15 AM
> Subject: Re: [doc-fr] How-to
>
> Le Samedi 22 Juillet 2006 19:02, jean-francois.delaroque a écrit :
> > Bonsoir Gabriel,
> >
> > Pas de difficulté pour accéder au document. Un coup d'oeil rapide,
> > une première lecture en diagonale. Pour ma part, ça ne m'accroche
> > pas, mais c'est le week-end et il n'est pas terminé (le how-to, pas
> > le week-end).
>
> Donc c'est pas la peine que je lise la suite !?
> heu...je plaisante.
>
> > Peut-être un manque d'illustrations.
>
> C'est certain
>
> > Reprendre les  termes précis de OOo en s'assurant qu'il n'y ait pas
>
> d'ambiguïté (« une base de donnée » peut prêter à équivoque - menu
> données , « listes » avec liste déroulante).
>
> je reviendrai sur ce point plus tard
>
> > Utiliser les analogies si elles
> > présentent un intérêt particulier « Les ingrédients nécessaire à la
> > réalisation de cette recette », sinon éviter.
>
> D'accord mais pour ma culture personnelle je veux bien savoir
> pourquoi (y a pas urgence...)
>
> > Pour les pré-requis, préciser s'il s'agit du menu « données », ou
> > plus
>
> précisément spécifier qu'il est nécessaire de savoir créer une liste
> déroulante
>
> La lecture en diagonale c'est pas bon car j'ai bien écrit:
>
> Pré-requis
> Il serra nécessaire que vous possédiez une connaissance acquise des
> fonctions:
> 1)Validité pour créer des champs d'affichage de listes déroulante,
> 2)Définir pour attribuer à vos listes et plages de cellules un nom
> permettant une identification précise,
>
> > (pour ma part, dans ce cas, je n'utilise pas ces deux éléments).
> > Je ne considère pas « validité » et « définir » comme des
> > fonctions, plutôt des commandes.
>
> Est-ce un avis personnel ou est-ce que tout le monde est d'accord sur
> ce point ? Il me semble avoir lu une doc où il s'agissait aussi de
> sous-fonction mais je ne sais plus laquelle.
>
> > Pour définir une plage de cellule, j'utilise directement la zone de
> > nom, ce qui m'amène à proposer qu'il faut mieux être plus général
> > en précisant l'objectif et les différentes méthodes pour y
> > parvenir, ce qui en cas de répétition permet d'être plus concis, et
> > permet à chacun de se raccrocher à ses habitudes.
>
> Chacun ces habitudes oui, mais les novices n'en ont pas et on besoin
> d'en découvrir. À débattre
>
> > Pour de ce qui est la commande « validité », où peut-on trouver les
> > infos ?
>
> En 2.1 (2.1.a et 2.1.b )
> [...]De ce type de contenu notre cellule choisie deviendra une liste
> de sélection en relation avec la plage de cellule que nous lui
> attribuerons.
>
> > Le point 4.4 constitue sans doute la clé de voûte du système ; il
> > serait nécessaire de le développer.
>
> À voir mais il me semble que ce soit le point 4.1 qui en traite
> réellement, mais cela ne change rien au fait qu'il faille le
> développer
>
> > Il n'y a pas de précision sur les zones de liste utilisée (cellule
> > liée, plage de cellules).
> >
> > Les définitions sont parfois un peu académiques (précises, concises
> > mais techniques) et un peu difficiles d'accès.
>
> Comme par exemple ?
>
> Si on prend pas le temps de lire correctement une définition elle
> peut effectivement paraître compliquée
>
> > Le schéma est très bien fait. C'est une synthèse qui arrive un peu
> > tard. Chaque élément gagnerait à être introduit au fur et à mesure
> > de la construction,
>
> ça c'est une très bonne suggestion
>
> > les numéros de ligne et de colonne favoriseraient la
> > compréhension. Je ne connaissais pas cette méthode et elle mérite
> > bien un how-to.
>
> quelle méthode?
>
> > Si je réponds aussi longuement, c'est que j'y entrevois une bonne
>
> issue.
>
> c'est réciproque
>
> > Le développement de ces remarques est un peu long et général ;
> > l'objectif est de fournir quelques éléments de travail à ceux qui
> > en auraient besoin (à moins qu'il existe déjà une documentation à
> > ce sujet) mais aussi de proposer à ceux qui auraient un avis
> > différent à se manifester.
>
> Là je comprends pas
>
> > Dernier point, listes croisées ne ferait penser à priori à des
> > listes indépendantes, qui en les croisant fournissent une donnée
> > précise (cas de la fonction recherche), comme par exemple le
> > chiffre d'affaire par rayon (pour chacun des mois) et le chiffre
> > d'affaires par mois (pour chacun des rayons), alors qu'ici il n'y a
> > pas réciprocité dans la recherche ; je les appellerais « listes et
> > sous-listes » (en sous-titre).
>
> et en titre ?
>
> > Cependant, il me semble que l'on parle
> > de références croisées pour les liens hypertexte alors qu'il n'y a
> > pas nécessairement réciprocité.
> >
> > JFD
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "gabriel jourdain" <[EMAIL PROTECTED]>
> > To: <[email protected]>
> > Sent: Friday, July 21, 2006 4:34 AM
> > Subject: [doc-fr] How-to
> >
> >
> > Bonjour,
> >
> > Je viens de mettre ligne un how-to pour lequel j'aimerais avoir vos
> > avis pour conclure, car mon manque d'expériences en la matière ne
> > me permet pas de porter un jugement rationnel sur son contenu. J'ai
> > besoin de savoir si j'ai tout faux ou presque.
> >
> > Merci à vous
> >
> > http://www.metalenforme.com/OpenOffice.org/How-to/listes-croisees.o
> >dt
> >
> > Gabriel
> >
> > -------------------------------------------------------------------
> >-- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> >
> >
> > -------------------------------------------------------------------
> >-- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Répondre à