Então, recapitulando do que eu entendi do WIKI e segui:

 - Baixe o ODT inglês e o traduzido da primeira tabela
 - Salve esse par numa pasta só pra eles
 - Abra cada um deles e ao Salvar Como, escolha o formato Texto - Escolha a
Codificação, selecione UTF-8 no próximo Diálogo.
 - Use o LF Aligner pra fazer uma tabela alinhando trechos em inglês com
suas respectivas traduções em português. O formato final dessa tabela deve
ser o TMX.
 - No caso do LF Aligner, no meio do processo, ele te abre um XLS pra que
você possa fazer pequenos ajustes na tabela que ele gerou.
 - Edite, corrija e feche esse XLS, pra então prosseguir com as instruções
do LF Aligner que então vai gerar o TMX final.



Em 11 de março de 2017 18:14, Sergio Maia Rabelo <[email protected]
> escreveu:

> Eu estou totalmente perdido.
> Instalei o OmegaT, mais não entendi se ele traduz ou tem que fazer a
> tradução manualmente.
> Nem esse programa LF Aligner.
> Se puderem dar uma ajuda agradeço.
>
> Sérgio Maia Rabelo
> Bacharel em Sistemas de Informação
> Especialista em Gerenciamento de Projetos
> "O fracasso é simplesmente a oportunidade de começar de novo, dessa vez de
> forma mais inteligente." - Henry Ford
>
> Em 11 de março de 2017 16:07, Fábio Coelho <[email protected]> escreveu:
>
>> Caros colegas,
>>
>> Sobre minha experiência em gerar TMXs:
>>
>> Levei uns dois minutos pra perceber que uma parte do LF ALigner era um
>> binário de 32 bits e outros dois minutos pra instalar o suporte a execução
>> deles no meu Debian. Nota para futura melhora, informar o mantenedor do LF
>> ALigner pra colocar isso no README.
>>
>> Salvar Como TXT  - Escolha a Codifcação - UTF-8, foi necessário em 3 das
>> quatro gerações, vou tomar isso como padrão.
>>
>> Ao revisar o XLS, selecionei as duas colunas e usei a formatação
>> condicional pra pintar as células vazias, achei mais fácil que usar o Ctrl
>> + Up/Down, porque além de melhorar a visualização, me permitiu revisar
>> duas
>> colunas ao mesmo tempo.
>>
>> Linguagem - EN e PT, EN-US e PT-BR, EN-GB.... qual afinal é o nosso par de
>> lang code?
>>
>> Em resumo, alguns erros de iniciante, mas fácil e rápido.
>>
>> --
>> by qoelheXXX
>>
>> --
>> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>>   mande e-mail vazio para [email protected]
>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>>   [email protected]
>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>>
>
>


-- 
by qoelheXXX

-- 
Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [email protected]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Responder a