Aupa!

Nik Susari zorionak emon nahi detsadaz aukeratu daben bidiagaittik!
Eredugarrixa dala uste dot eta liburuak zabaltzeko parebakua!

Baiña iradokizuntxo pare bat badakat: portada, kontraportada eta hegaletan
(solapetan) liburu fisikoetakuak be jartzea liburu elkektronikuan. Nik
ipada erabiltzen dot (eta oso gustura irakortzen dot bertan, benetan) eta
gailluan liburutegixan irudizak agertzen duiranez, askoz
identifikagatrrixagua egiten da liburua, eta laburpen eta abarrekin, une
batzuetan zein liburu irakorri nahi dodan aukeratzen dot, liburutegi fisiko
baten moduan.

Nunun dot irakorritta, Susaren baten batek esanda, e-booka ez dala liburu
fisikuan modukua eta horregaittik ez duela hori guztiori. Ez nago ados,
beste argitaletxe batzuetan holan egiten dabe eta neretako oso
erabilgarrixa da!

Ia jaramon egitten destazuen ;-)

leire, irakorle zazpikixa!


Mikel Elorza<gri...@armiarma.com> igorleak hau idatzi zuen (2013 urria 18
00:35):

>
>
>
> Esan dezakezu, bai, batzuk bazirela hizkuntza kodea ingelesa edo espainola
>
> zutenak, baina dagoeneko denek euskara dutela (oker zeuden denetan aldaketa
>
> dagoeneko egin baitugu).
>
>
>
> aio
>
>
>
> mkl
>
>
>
>
>
> On Thu, 17 Oct 2013 21:53:11 +0200, Asier Sarasua <asara...@gmail.com>
>
> wrote:
>
> > Argituta, orduan!
>
> > Kontrakorik ez baduzu, ohar hori gehituko diot artikuluari, bai? Gauzak
>
> > argitzeko.
>
> >
>
> > Ondo segi,
>
> > a.
>
> > Kindlearen aurkako arrazoiekin ere ados.
>
> >
>
> > El 17/10/2013 18:36, "Mikel Elorza" <gri...@armiarma.com> escribió:
>
> >
>
> >> **
>
> >> Asier:
>
> >>
>
> >> Arrazoi duzu: emandako zerrendan batzuek español eta beste batzuk
>
> > english
>
> >> dute kodea. Guk atzo begiratu genituenak eu zeukaten, berri gehienek (ez
>
> >> naiz atrebitzen denak esatera) hala dute. Eta bueno, zaharrei aldatuko
>
> >> diegu kodea, Kindlerabiltzaileek hiztegia erabili ahal dezaten. Todo sea
>
> >> por Amazon:-)
>
> >>
>
> >> Gari (eta Asier):
>
> >>
>
> >> Irakurri dut zure artikulua eta ongi dago, baita Kindleari egiten
>
> >> dizkiozun kritiketan, seguru zuk ikusten dizkiozun alderdi
>
> > abantailazkoak
>
> >> badituela.
>
> >> Baina hala ere jarraitzen dut pentsatzen trastearen "itxikeria"
>
> > handiegia
>
> >> dela, eta alderdi negatibo horrek gainditzen dituela positiboak.
>
> > Liburuak
>
> >> soilik gailu horretan irakur daitezke, ez dauzkazu zuk ez badituzu
>
> > askatzen
>
> >> (adierazgarria eman duzun lotura, "como liberar de la prision de
>
> > Kindle"),
>
> >> besterik eskuratzen baduzu --Susakoak adibidez-- programa baten bitartez
>
> >> aldatu behar... Guri idatzi izan digute erosle batzuek, gure ebookak
>
> > erosi
>
> >> eta gero beraien Kindlean ezin zituztela irakurri esanez. Eta guk azaldu
>
> >> behar zer gertatzen zen. Jende guztia ez baita teknologikoki hain
>
> >> alfabetatua.
>
> >> Beste gailuetan ere badira morrontzak, noski: Adobek ezartzen dituenak
>
> >> (Adobek erabakitzen baitu zenbat gailutan irakur daitekeen DRMdun ebook
>
> >> bat, ez argitaletxeek, hala dela iradoki nahi badute ere); erosi duzun
>
> >> gailuaren markak exijitzen dituenak (Sonyn erregistratzea,
>
> > adibidez....);
>
> >> baina Kindlearena morrontza handiena iruditzen zait, zabalduena eta
>
> >> estandarrena ez den formatu "propioa" soilik onartuz, soilik bere dendan
>
> >> erostera "behartuz".
>
> >>
>
> >> Ebooken prezioei buruz, ados baino adosago.
>
> >>
>
> >> segi irakurtzen!
>
> >>
>
> >> mkl
>
> >>
>
> >> ----- Original Message -----
>
> >> *From:* Asier Sarasua <asara...@gmail.com>
>
> >> *To:* Eibartarrak zerrenda <eibartarrak@postaria.com>
>
> >> *Sent:* Thursday, October 17, 2013 11:53 AM
>
> >> *Subject:* Re: [eibar] Kindlerako hiztegiak
>
> >>
>
> >>
>
> >>
>
> >>
>
> >> Mikel Elorza<gri...@armiarma.com> igorleak hau idatzi zuen (2013 urria
>
> > 17
>
> >> 09:33):
>
> >>
>
> >>>   Aupa Asier eta konpainia:
>
> >>>
>
> >>> Susako  liburu guztien hizkuntza-kodea “english” edo “español”
>
> > dela eta,
>
> >>> jakina, harridura marka! Nola liteke gu bezalako erreferente batzuk...
>
> > ?
>
> >>> Bromak alde batera, eta gaian pixka bat sakonduta:
>
> >>> gure epub horien barruan dagoen "content.opf" fitxategian hauxe dio:
>
> >>>
>
> >>>        <dc:language>eu</dc:language>
>
> >>>
>
> >>> eta gero, edukia jasotzen duten HTML fitxategi guztien buruetan hauxe
>
> > dio:
>
> >>>
>
> >>>        <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="eu">
>
> >>>
>
> >>> Beraz, eta nik dakidan apurrean (nik gai teknikoa ez baitut
>
> > menderatzen),
>
> >>> eta leku okerrean begiratzen ari ez bagara bederen, gure e-booken
>
> >>> hizkuntza-kodea euskara da.
>
> >>> Kontua ez ote, hipotesiak egiten hasita, zure irakurgailuak ez dituenez
>
> >>> epub-ak irakurtzen eta mobi formatura aldatu behar dituzuenez epubak,
>
> >>> bihurketa horretan egotea “auzia”? Hipotesi bat da, besterik gabe.
>
> >>>
>
> >>
>
> >>
>
> >> Nik ere horixe pentsatu nuen hasieran; gero Elhuyarri egotzi nion errua;
>
> >> eta orain zuei ;-)
>
> >>
>
> >> Ez dakit ba. Okerreko lekuan begiratzen ez banabil, jatorrizko epub-etan
>
> >> dago kontua.
>
> >>
>
> >> Eta dataren araberakoa balitz? Zuen kodifikazio hori aldatu egin duzue
>
> >> azkenaldian?
>
> >> Izan ere, Euli-giro jaitsi dut oraintxe bertan, eta euskaraz agertzen
>
> >> zait, bai epuba, bai mobia.
>
> >>
>
> >> Aldiz, lehendik nituenak, liburu zaharragoak dira (normalean liburu
>
> >> zaharrak irakurtzen ditut, berriak baino gehiago).
>
> >> Adibidez, begiratu itzazue hauek:
>
> >>
>
> >> Txokolatezko dinamita en
>
> >> Bizi nizano munduan en
>
> >> Atoiuntzia es
>
> >> Mala Stranako ipuinak es
>
> >> Mateo Falcone es
>
> >>
>
> >> aldiz:
>
> >> Gulliverren bidaiak eu
>
> >>
>
> >> Horixe diosta nire Calibrek eta Kindleak
>
> >>
>
> >>
>
> >>
>
> >>
>
> >>
>
> >>
>
> >>>
>
> >>> Eta bidenabar, harritu izan nau eremu honetan gai eta eduki libreen
>
> >>> erabiltzaile eta sustatzaile zareten zenbatek, irakurgailuen kasuan,
>
> > erosi
>
> >>> dituzuen Kindleak, eredu erabat itxi baten adibide direnak.
>
> >>>
>
> >>
>
> >> Nik aitzakia daukat: oparitu egin zidaten ;-)
>
> >>
>
> >> Baina, oro har, Garik dioenarekin ados.
>
> >>
>
> >>
>
> >>>
>
> >>> segi fuerte
>
> >>>
>
> >>> Mikel Elorza
>
> >>> PD: Asier, ebookei buruzko zure artikulua irakurrita, oso komentario
>
> >>> zehatza eta zuzena iruditu zait, konpartitzen dut.
>
> >>>
>
> >>
>
> >> eskerrik asko
>
> >>
>
> >> a.
>
> >>
>
> >>  ------------------------------
>
> >>
>
> >> _______________________________________________
>
> >> Harpidetza eteteko, bidali mezua hona:
>
> > eibartarrak-requ...@postaria.com
>
> >> izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik)
>
> >>
>
> >> Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.
>
> >>
>
> >>
>
> >> _______________________________________________
>
> >> Harpidetza eteteko, bidali mezua hona:
>
> > eibartarrak-requ...@postaria.com
>
> >> izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik)
>
> >>
>
> >> Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.
>
> >>
>
>
> _______________________________________________
> Harpidetza eteteko, bidali mezua hona:   eibartarrak-requ...@postaria.com
> izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik)
>
> Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.
>
_______________________________________________
Harpidetza eteteko, bidali mezua hona:   eibartarrak-requ...@postaria.com
izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik)

Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.

Reply via email to