Wow... thx a ton.
The \arfont and \elfont stuff is a result of the moving target state
the branch is currently...
I will correct that and write a specific test for it

Thanks a ton again
/PA

On Tue, 17 Jun 2025 at 10:04, Christian Moe <m...@christianmoe.com> wrote:
>
> Pedro Andres Aranda Gutierrez <paag...@gmail.com> writes:
> > attached is an updated version of the multilingual demos that takes
> > the evolution of the code into account.
> > I'd really appreciate more people feel like giving it a look/try and
> > providing feedback.
>
> Hi,
>
> Tested multi-polyglossia.org again on the updated feature branch. Looked
> good! The Arabic is now properly cursive. (The commas are the wrong way
> round, but I think that's from the ipsem-lorum source text used, and has
> nothing to do with your code.)
>
> However, it turns out it's /not/ actually working as it should for
> Arabic and Greek: the specified fonts are not used. This bug is masked
> by the use of FreeSerif as the main font in the test document, since it
> covers both scripts. If you change the main font in .dir-locals.el to a
> Roman font that does not include these scripts, the Arabic and Greek
> sections fail with boxes instead of glyphs.
>
> Xelatex complains:
>
>   ! Package polyglossia Error: The current latin roman font does not
>   contain the "Arabic" script! (polyglossia) Please define \arabicfont
>   with \newfontfamily command.
>
> And ditto for Greek, but not for Devanagari.
>
> So the bug appears to be that the \newfontfamily commands in the
> generated latex define =\arfont= and =\elfont= straight from the
> two-letter codes, not the expected =\arabicfont= and =\greekfont=.
> Changing these names in the exported .tex solves the problem.
>
> The other thing I see is that xelatex (but oddly not lualatex) complains
> a lot that packages in org-latex-default-packages-alist are loaded after
> bidi.sty (which is part of texlive-lang-arabic and a prerequisite).
> Doesn't seem to cause any gross errors, but there may be subtle ones
> (we'll need an Arabic-speaker to look it over eventually).
>
> Yours,
> Christian



-- 
Fragen sind nicht da, um beantwortet zu werden,
Fragen sind da um gestellt zu werden
Georg Kreisler

Sagen's Paradeiser, write BE!
Year 1 of the New Koprocracy

Reply via email to