On 26.05.2007 Andrew Stiller wrote:
The Italian for software is software. The German for software is Software. Do I sense a pattern? Oh, well no: the Spanish for software is programa (how did they ever come up with that?) and the Russian is programma. The French words cheval and chien grew up naturally from obvious Latin ancestors, but logiciel, numériseur and the other French computer terms were imposed by a committee, who quite obviously went out of their way to make these terms as unlike any other language (especially the dreaded English) as possible. This is not language, it is politics.
Software is definitely not a German word. It may be used as a German word, but it isn't.
I wished we had more politics like in France protecting many hundred years of German culture.
Johannes -- http://www.musikmanufaktur.com http://www.camerata-berolinensis.de _______________________________________________ Finale mailing list Finale@shsu.edu http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale