Gaaah! Obviously, the comment to line 9622 should be:

 "gettext complains about the order of variables, %s should be followed by
%d in the translation (like in the original) or use "%2$d" first and then
"%1$s" (which tells the program that you reversed the order of the
variables)"

Sorry.

On 20 July 2011 15:32, Hubert Kowalewski <[email protected]> wrote:

> If I can butt in...
>
> I had a look at newgd.po and played with it a bit (hope you dont' mind).
> The problems with the critical errors seem to be:
>
> line:6: nplurals = 4 - complains that there are 4 plural forms declared...
> line:1313: but some translations have only 2 plural forms. I'm hardly an
> expert on this so correct me if I'm wrong, but adding "msgstr[2]" and
> "msgstr[3]" string to the entries with plurals should do the trick (right?)
>
> line:9622: gettext complains about the order of variables, %s should follow
> %d in the translation (like in the original) or use "%2$d" first and then
> "%1$s" (which tells the program that you reversed the order of the
> variables)
>
> line:9728: translation has one %d, while the original only has %s, so
> change the %d into %s
>
> line:9750: a variable missing: "%" instead of "%s"
>
> line:9766: the translation doesn't have any %d, which is in the
> translation, put %d in the proper place
>
> line:9782: a variable missing: "%" instead of "%s"
>
> line:9797: a variable missing: "%" instead of "%s"
>
> line:12171: same as line 9622
>
> Hope this helps :)
>
>
>
> On 20 July 2011 14:11, Jacob Nevins 
> <[email protected]>wrote:
>
>> Michael Bauer writes:
>> > [Jacob Nevins:]
>> >> Normally I'd recommend you work with the freeciv.pot from the stable
>> >> branch, currently S2_3. [...]
>> > I don't know whether to have a nervous breakdown or just a minor sobbing
>> > incident. Why do you (not you personally) have to make things so obscure
>> > to someone without a degree in IT? I almost feel like chucking the whole
>> > thing.
>>
>> Please don't cry :) I'll see about a more detailed response tonight.
>> Quick responses:
>>
>> > I've looked through http://svn.gna.org/viewcvs/freeciv/branches/S2_3/
>> > but can't find a freeciv.pot on it. If someone points me to it
>>
>> You won't find freeciv.pot in svn; it's generated from the source code
>> by the build process.
>>
>> However, to save translators having to be able to navigate our build
>> process, Marko maintains a reasonably fresh copy at
>> <http://cazfi.net/freeciv/translations/S2_3/freeciv.pot>.
>> So that's what you'd merge with.
>>
>> > and if I merge that with what I have done between two days ago and
>> > today with that, will that work? Or is anything I did between then and
>> > now worthless?
>>
>> It should Just Work, and your work in the meantime shouldn't be wasted.
>>
>> Chances are that the vast majority of the strings you've translated are
>> in S2_3; I don't think there are _that_ many new strings on trunk.
>>
>> Worst case, you've translated a few strings that are only in trunk. When
>> you merge back to S2_3, these will be moved to the bottom of your
>> po-file in #~ comments; but they won't be discarded.
>>
>> If you're lucky, when the translation is eventually merged back to trunk
>> in N months in the run-up to 2.4.0, the msgids will be unchanged, and
>> these "dormant" translations in your po-file will be pulled out without
>> any effort from you. If the msgids are changed, you would have had work
>> to do anyway.
>>
>> However, it's entirely up to you whether you work on S2_3; you can work
>> on trunk if you want. I just think the experience of bringing up a new
>> localisation will be more pleasant on S2_3, because there'll be less
>> gratuitous string churn from developers like me.
>>
>> >> BTW, if you have GNU gettext installed, [...]
>> > Not at the moment. I'm trying to find someone locally to give me a crash
>> > course in all this Linuxy stuff but no luck so far.
>>
>> OK, we can do the merge for you.
>>
>> > Speaking of user friendly, is there any way of ordering those
>> > placeholders? Sometimes you get strings like "blabla %s blabla %s %s"
>> > which in English works in that order but in Gaelic (and I suspect some
>> > other languages) it would rather be "blabla %s3 blabla %s1 %s2"
>>
>> Yes: the syntax is "blabla %3$s blabla %1$s %2$s". See
>> <
>> http://freeciv.wikia.com/wiki/Localization#How_to_change_the_order_of_arguments
>> >
>>
>> >> gd.po:6: invalid plural expression
>> > I can't find that.
>>   [...]
>> >> /usr/bin/msgfmt: found 9 fatal errors
>> > I really don't know where these come from or how to fix them.
>>
>> OK, I'll see if I can work out some more detailed explanation of what
>> it's moaning about.
>>
>> _______________________________________________
>> Freeciv-i18n mailing list
>> [email protected]
>> https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
>>
>
>
>
> --
> Hubert
>



-- 
Hubert
_______________________________________________
Freeciv-i18n mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n

Reply via email to