Gaaah! Obviously, the comment to line 9622 should be: "gettext complains about the order of variables, %s should be followed by %d in the translation (like in the original) or use "%2$d" first and then "%1$s" (which tells the program that you reversed the order of the variables)"
Sorry. On 20 July 2011 15:32, Hubert Kowalewski <[email protected]> wrote: > If I can butt in... > > I had a look at newgd.po and played with it a bit (hope you dont' mind). > The problems with the critical errors seem to be: > > line:6: nplurals = 4 - complains that there are 4 plural forms declared... > line:1313: but some translations have only 2 plural forms. I'm hardly an > expert on this so correct me if I'm wrong, but adding "msgstr[2]" and > "msgstr[3]" string to the entries with plurals should do the trick (right?) > > line:9622: gettext complains about the order of variables, %s should follow > %d in the translation (like in the original) or use "%2$d" first and then > "%1$s" (which tells the program that you reversed the order of the > variables) > > line:9728: translation has one %d, while the original only has %s, so > change the %d into %s > > line:9750: a variable missing: "%" instead of "%s" > > line:9766: the translation doesn't have any %d, which is in the > translation, put %d in the proper place > > line:9782: a variable missing: "%" instead of "%s" > > line:9797: a variable missing: "%" instead of "%s" > > line:12171: same as line 9622 > > Hope this helps :) > > > > On 20 July 2011 14:11, Jacob Nevins > <[email protected]>wrote: > >> Michael Bauer writes: >> > [Jacob Nevins:] >> >> Normally I'd recommend you work with the freeciv.pot from the stable >> >> branch, currently S2_3. [...] >> > I don't know whether to have a nervous breakdown or just a minor sobbing >> > incident. Why do you (not you personally) have to make things so obscure >> > to someone without a degree in IT? I almost feel like chucking the whole >> > thing. >> >> Please don't cry :) I'll see about a more detailed response tonight. >> Quick responses: >> >> > I've looked through http://svn.gna.org/viewcvs/freeciv/branches/S2_3/ >> > but can't find a freeciv.pot on it. If someone points me to it >> >> You won't find freeciv.pot in svn; it's generated from the source code >> by the build process. >> >> However, to save translators having to be able to navigate our build >> process, Marko maintains a reasonably fresh copy at >> <http://cazfi.net/freeciv/translations/S2_3/freeciv.pot>. >> So that's what you'd merge with. >> >> > and if I merge that with what I have done between two days ago and >> > today with that, will that work? Or is anything I did between then and >> > now worthless? >> >> It should Just Work, and your work in the meantime shouldn't be wasted. >> >> Chances are that the vast majority of the strings you've translated are >> in S2_3; I don't think there are _that_ many new strings on trunk. >> >> Worst case, you've translated a few strings that are only in trunk. When >> you merge back to S2_3, these will be moved to the bottom of your >> po-file in #~ comments; but they won't be discarded. >> >> If you're lucky, when the translation is eventually merged back to trunk >> in N months in the run-up to 2.4.0, the msgids will be unchanged, and >> these "dormant" translations in your po-file will be pulled out without >> any effort from you. If the msgids are changed, you would have had work >> to do anyway. >> >> However, it's entirely up to you whether you work on S2_3; you can work >> on trunk if you want. I just think the experience of bringing up a new >> localisation will be more pleasant on S2_3, because there'll be less >> gratuitous string churn from developers like me. >> >> >> BTW, if you have GNU gettext installed, [...] >> > Not at the moment. I'm trying to find someone locally to give me a crash >> > course in all this Linuxy stuff but no luck so far. >> >> OK, we can do the merge for you. >> >> > Speaking of user friendly, is there any way of ordering those >> > placeholders? Sometimes you get strings like "blabla %s blabla %s %s" >> > which in English works in that order but in Gaelic (and I suspect some >> > other languages) it would rather be "blabla %s3 blabla %s1 %s2" >> >> Yes: the syntax is "blabla %3$s blabla %1$s %2$s". See >> < >> http://freeciv.wikia.com/wiki/Localization#How_to_change_the_order_of_arguments >> > >> >> >> gd.po:6: invalid plural expression >> > I can't find that. >> [...] >> >> /usr/bin/msgfmt: found 9 fatal errors >> > I really don't know where these come from or how to fix them. >> >> OK, I'll see if I can work out some more detailed explanation of what >> it's moaning about. >> >> _______________________________________________ >> Freeciv-i18n mailing list >> [email protected] >> https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n >> > > > > -- > Hubert > -- Hubert
_______________________________________________ Freeciv-i18n mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-i18n
