> Est-ce qu'on dit un RFC, ou une RFC ?
Quand j'écris (cela m'arrive), j'évite de substantiver le sigle. J'écris plus volontiers "un texte RFC" ou "un document RFC". Dans ce cas, le sigle intervient comme qualificatif. Michel aussi ----- Mail original ----- De: "frnog" <frnog@frnog.org> À: "Stephane Bortzmeyer" <bortzme...@nic.fr>, "frnog-tech" <frnog-t...@frnog.org> Envoyé: Vendredi 28 Mai 2021 08:41:23 Objet: RE: [FRnOG] [TECH] Le protocole QUIC désormais normalisé > Stephane Bortzmeyer a écrit : > Les quatre RFC sur QUIC viennent d'être publiés. Est-ce qu'il n'aurait pas fallu écrire : Les quatre RFC sur QUIC viennent d'être publiées ? Est-ce qu'on dit un RFC, ou une RFC ? Littéralement, c'est une requête (ou une demande), donc j'aurais tendance à pencher du coté féminin de la chose. Contrairement à une croyance répandue, même en anglais les noms ont un genre. Ce n'est pas aussi prononcé ni précis qu'en Français, mais ça existe quand même. Par exemple, quand un pilote parle d'un avion ou d'un navire et propose "allons voir ce qu'il a dans le ventre", en anglais on dit "let's see what she's got". En anglais, un avion ou un navire, c'est féminin. La logique n'est pas meilleure qu'en Français, d'ailleurs. Michel. --------------------------- Liste de diffusion du FRnOG http://www.frnog.org/ --------------------------- Liste de diffusion du FRnOG http://www.frnog.org/