Le mardi 14 avril 2015 à 03:59:17, Sylvain Beucler - Inria a écrit :
> Le 14/04/2015 15:47, Stéphane Aulery a écrit :
> >Le mardi 14 avril 2015 à 03:41:07, Sylvain Beucler - Inria a écrit :
> >>Stéphane,
> >>
> >>When editing "N°" to "Numéro" in existing translations, make sure that there
> >>aren't space constraints.
> >>For instance, if it's in the header of a table column, it makes sense to
> >>translate "ID" as "N°", because "Numéro" would be too wide and would cause
> >>layout issues.
> >There are too many string to translate for me to check the context for
> >each. But since you told me I'll check this one in particular. (I'm not
> >a regular user of Fusion Forge).
> >
> >I obviously helps you finish the translation, but it's much better that
> >you can verify, you who knows the project intimately.
> 
> OK :)
> When in doubt, it's better to leave the existing translation as-is (looks
> like you made a mass search&replace in that particular case).

I fixed it manually, because N° with a degree sign is a mistake in
French, if I can use N<sup>o</sup> instead it's better.

-- 
Stéphane Aulery

_______________________________________________
Fusionforge-general mailing list
[email protected]
http://lists.fusionforge.org/cgi-bin/mailman/listinfo/fusionforge-general

Reply via email to