> -----Original Message-----
> From: g11n-es-discuss-bounces en opensolaris.org 
> [mailto:g11n-es-discuss-bounces en opensolaris.org] On Behalf Of 
> TooMany Secrets
> Sent: martes, 27 de octubre de 2009 13:50
> To: g11n-es-discuss en opensolaris.org
> Subject: Re: [g11n-es-discuss]¿Cuál es la finalidad de este foro?
> 
> 
> En mi caso, cuando me apunté hará unos poquitos meses, lo que 
> vi fué una lista para traducciones, y otra que era esta, como 
> lista de "soporte" en castellano para opensolaris. ¿Lo vi 
> mal, me confundí, me equivoqué? Siempre cabe la posibilidad 
> (como buen especímen humano que soy), pero yo juraría que se 
> indicaba bien claramente que era una lista, llamémosle 
> "generalista", un sitio donde poder realizar preguntas.

Es posible que te equivocaras o que en algun sitio se la referencia como 
generalista.
Si pudieras aportar el link sería más que útil.
 
> Vamos, de hecho la dirección de la misma 
> "g11n-es-discuss en opensolaris.org", ya indica un "es-discuss" 
> y no un "l10n" en su nombre, que denotaría precisamente la 
> naturaleza que se comenta que debería tener la lista.

Justamente, delante del generico "es-discuss" hay un "g11n".
En http://www.opensolaris.org/jive/category.jspa?categoryID=17 quizas confundan 
un poco porque a las listas las describen como: "General discussion for 
OpenSolaris software in Spanish." pero todas no son mas que la *traducción* en 
tal o cual idioma del esfuerzo conjunto de la comunidad de Internacionalización 
& Localización, la cual en su lista general *i18n-discuss* se aclara que se 
trata de la lista de "La comunidad de Internacionalización & Localización".
Y *ug-sposug en opensolaris.org* es la lista del User Group SPOSUG.

> ¿Es probable que con el cambio que ha sufrido la web se haya 
> "traspapelado" el topic de la lista, confundiendo esta con la 
> de traducción? Creo que también podría ser otra posibilidad 
> (según mi humilde ignorancia).

No, esto viene de largo. Lo que si ha habido es algunos links rotos.

> Con todo esto no quiero decir que deba continuar como hasta 
> ahora, ni que deba ser como se indica que debiera. Es solo mi 
> opinión sobre el asunto y según mi experiencia. Desde luego, 
> si esta lista no es la correcta para exponer dudas generales 
> en lengua castellana, pues una de dos; o continuo y miro de 
> ayudar si puedo colaborando en los temas de traducción, o 
> simplemente me borro y me subscribo en la correcta.

Se entiende perfectamente tu intención. Pero aclaro que listas en lengua 
castellana hay tantas como grupos de usuarios que hablan castellano, la de 
España, Venezuela, Perú, Colombia, Argentina, Mexico, Chile... y perdonen si 
olvido alguna.
 
> Personalmente lo que menos deseo es molestar a nadie. Eso por delante.

Nadie busca molestar. Y si sucede es un daño colateral.

> Saludos.

Otros para ti.

> Have a nice day  ;-)

Tu tambien.

> TooManySecrets

GHReyes

> /"\   ASCII Ribbon Campaign  | FreeBSD Since 4.x
> \ / - NO HTML/RTF in e-mail  | GNU/Linux Since 1994.
>  X  - NO Word docs in e-mail | OpenSUSE Member
> / \  - http://www.toomany.net

No Top posting too. 
OpenSUSE fan too.
-- 
This message posted from opensolaris.org

Responder a