Ola, solo era para aclara que a tradución no noso servidor non é a última versión, nin da tradución nin o mailman..
A tradución do mailman ao galego está incorporada desde a versión 2.1.10 no código fonte do mailman. Calquera persoa que o baixe desde esa versión, o compile (cada un como faga, apt-get ou o que sexa) e o instale debería ter o mailman en galego. A tradución está baseada en parte no traballo feito na OSL da Coruña. Leandro Regueiro escribiu: > 2008/8/11 Miguel Branco <mgl.branco en gmail.com>: > >> Olá, segundo as miñas pesquisas, creo que a tradución de GNU Mailman fíxoa FJ >> Rial, non?. >> > > Creo que si, ou polo menos fora alguén de mancomun. Pero o mailman xa > se intentara traducir varias veces. > > Ata logo, > Leandro Regueiro > _______________________________________________ > G11n mailing list > G11n en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > -- Frco. Javier Rial Rodríguez Técnico Centro de Referencia e Servizos de Software Libre www.mancomun.org Praza de Europa, nº 10A, 6ºB 15707 Santiago de Compostela (Galiza/ES) Tel/ Fax: (0034) 981 957 687/ 881 999 113 <fjrial @ cesga.es> ------------ próxima parte ------------ Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080818/6d00eff4/attachment.htm