Por data
-
2009/09/03
[G11n] Adopta a tradución ao galego do Compiz!
Fran Diéguez
-
2009/09/03
[G11n] Erro na tradución de Banshee
Fran Diéguez
-
2009/09/01
[G11n] Tradución das licenzas open source máis importantes
Enrique Estevez
-
2009/09/01
[G11n] Localización de doc en gnome
Leandro Regueiro
-
2009/09/01
[G11n] Localización de doc en gnome
Ignacio Casal Quinteiro
-
2009/09/01
[G11n] Localización de doc en gnome
mvillarino
-
2009/09/01
[G11n] Localización de doc en gnome
Leandro Regueiro
-
2009/09/01
[G11n] Tradución das licenzas open source máis importantes
Leandro Regueiro
-
2009/09/01
[G11n] Tradución das licenzas open source máis importantes
Fran Dieguez
-
2009/09/01
[G11n] Tradución das licenzas open source máis importantes
Leandro Regueiro
-
2009/09/01
[G11n] Tradución das licenzas open source máis importantes
Fran Dieguez
-
2009/09/01
[G11n] Difusión curso "O Software Libre e a Lingüística (Lingua 09)”
Enrique Estevez
-
2009/09/01
[G11n] Traducción do virtualbox - ultima revisión
Leandro Regueiro
-
2009/09/01
[G11n] Difusión curso "O Software Libre e a Lingüística (Lingua 09)”
Leandro Regueiro
-
2009/09/01
[G11n] Signos
Leandro Regueiro
-
2009/08/31
[G11n] 100 %
damufo
-
2009/08/31
[G11n] Signos
damufo
-
2009/08/31
[G11n] Localización de doc en gnome
mvillarino
-
2009/08/31
[G11n] Localización de doc en gnome
Ignacio Casal Quinteiro
-
2009/08/31
[G11n] Localización de doc en gnome
Fran Dieguez
-
2009/08/31
[G11n] Localization process of Chromium
Fran Dieguez
-
2009/08/27
[G11n] Traducción do virtualbox - ultima revisión
Enrique Estevez
-
2009/08/27
[G11n] Difusión curso "O Software Libre e a Lingüística (Lingua 09)”
Enrique Estevez
-
2009/08/26
[G11n] Traducir Mozilla Weave
Frco. Javier Rial
-
2009/08/25
[G11n] Erro mecanográfico na tradución do firefox
José Manuel Castroagudín Silva
-
2009/08/25
[G11n] Erro mecanográfico na tradución do firefox
Frco. Javier Rial
-
2009/08/23
[G11n] Módulos do freedesktop
Miguel Branco
-
2009/08/23
[G11n] Módulos do freedesktop
Ignacio Casal Quinteiro
-
2009/08/23
[G11n] Módulos do freedesktop
Francisco Dieguez
-
2009/08/22
[G11n] Erro mecanográfico na tradución do firefox
antiparvos
-
2009/08/21
[G11n] gdxl en formato dixital
Leandro Regueiro
-
2009/08/21
[G11n] [hunspell] varias cousas
Leandro Regueiro
-
2009/08/21
[G11n] 100 %
Miguel Branco
-
2009/08/21
[G11n] Signos
Miguel Bouzada
-
2009/08/21
[G11n] Signos
Manuel Vázquez
-
2009/08/21
[G11n] Módulos do freedesktop
Antón Méixome
-
2009/08/21
[G11n] Signos
Miguel Bouzada
-
2009/08/21
[G11n] [terminoloxia] slot
Leandro Regueiro
-
2009/08/21
[G11n] 100 %
Leandro Regueiro
-
2009/08/21
[G11n] Signos
Leandro Regueiro
-
2009/08/20
[G11n] 100 %
marce
-
2009/08/20
[G11n] Módulos do freedesktop
Ignacio Casal Quinteiro
-
2009/08/20
[G11n] 100 %
Fran Diéguez
-
2009/08/20
[G11n] 100 %
Ignacio Casal Quinteiro
-
2009/08/20
[G11n] Signos
Pablo Belay Fernández
-
2009/08/20
[G11n] Chromium Browser
Ignacio Casal Quinteiro
-
2009/08/20
[G11n] Chromium Browser
Fran Diéguez
-
2009/08/20
[G11n] Signos
Fran Diéguez
-
2009/08/20
[G11n] 100 %
Fran Diéguez
-
2009/08/20
[G11n] 100 %
Antón Méixome
-
2009/08/20
[G11n] Signos
Miguel Bouzada
-
2009/08/20
[G11n] Signos
marce
-
2009/08/20
[G11n] 100 %
Ignacio Casal Quinteiro
-
2009/08/20
[G11n] Signos
Miguel Bouzada
-
2009/08/20
[G11n] Signos
Antón Méixome
-
2009/08/20
[G11n] Signos
Antón Méixome
-
2009/08/17
[G11n] incidencias co Lokalize
Leandro Regueiro
-
2009/08/17
[G11n] incidencias co Lokalize
Enrique Estevez
-
2009/08/17
[G11n] [terminoloxia] socket
Leandro Regueiro
-
2009/08/17
[G11n] Gralla na traduzón do xestor de actualizacións
Felipe Gil Castiñeira
-
2009/08/17
[G11n] [terminoloxia] browser
Leandro Regueiro
-
2009/08/17
[G11n] [terminoloxia] sticky
Leandro Regueiro
-
2009/08/17
[G11n] [terminoloxia] pointer
Leandro Regueiro
-
2009/08/17
[G11n] incidencias co Lokalize
Leandro Regueiro
-
2009/08/14
[G11n] DTD de TBX
marce
-
2009/08/13
[G11n] [terminoloxia] slot
damufo
-
2009/08/13
[G11n] DTD de TBX
Manuel Souto Pico
-
2009/08/12
[G11n] [terminoloxia] slot
marce
-
2009/08/12
[G11n] [terminoloxia] slot
Antón Méixome
-
2009/08/12
[G11n] [terminoloxia] pointer
Miguel Bouzada
-
2009/08/12
[G11n] [terminoloxia] browser
Miguel Bouzada
-
2009/08/12
[G11n] [terminoloxia] sticky
Miguel Bouzada
-
2009/08/12
[G11n] [terminoloxia] sticky
Antón Méixome
-
2009/08/11
[G11n] [terminoloxia] browser
Miguel Branco
-
2009/08/11
[G11n] [terminoloxia] browser
Antón Méixome
-
2009/08/11
[G11n] [terminoloxia] pointer
Antón Méixome
-
2009/08/10
[G11n] http://2lingual.com/
Manuel Souto Pico
-
2009/08/10
[G11n] [terminoloxia] socket
Miguel Bouzada
-
2009/08/10
[G11n] [terminoloxia] socket
Antón Méixome
-
2009/08/08
[G11n] incidencias co Lokalize
marce
-
2009/08/07
[G11n] incidencias co Lokalize
Enrique Estevez
-
2009/08/07
[G11n] [terminoloxia] builder
Leandro Regueiro
-
2009/08/07
[G11n] [terminoloxia] builder
Antón Méixome
-
2009/08/07
[G11n] localización de teclas
Leandro Regueiro
-
2009/08/07
[G11n] localización de teclas
Leandro Regueiro
-
2009/08/07
[G11n] localización de teclas
Antón Méixome
-
2009/08/06
[G11n] buscando un lematizador (algoritmo de stemmer) para o galego
Dani
-
2009/08/06
[G11n] buscando un lematizador (algoritmo de stemmer) para o galego
marce
-
2009/08/06
[G11n] como traducir backup
Leandro Regueiro
-
2009/08/06
[G11n] Sobre lematizadores e stemmers para o galego ILG-RAG
jramompic...@imaxin.com
-
2009/08/06
[G11n] buscando un lematizador (algoritmo de stemmer) para o galego
xabier
-
2009/08/06
[G11n] buscando un lematizador (algoritmo de stemmer) para o galego
Dani
-
2009/08/06
[G11n] como traducir backup
Antón Méixome
-
2009/08/06
[G11n] como traducir backup
damufo
-
2009/08/05
[G11n] como traducir backup
Enrique Estevez
-
2009/08/05
[G11n] erro nunha tradución , creo que gnome
Leandro Regueiro
-
2009/08/05
[G11n] erro nunha tradución , creo que gnome
Miguel Branco
-
2009/08/05
[G11n] erro nunha tradución, creo que gnome
Leandro Regueiro
-
2009/08/05
[G11n] erro nunha tradución, creo que gnome
xabier
-
2009/08/05
[G11n] erro nunha tradución, creo que gnome
xabier
-
2009/08/05
[G11n] Dicionario galego-inglés do w3 consontium
Lucia.Morado
-
2009/08/05
[G11n] erro nunha tradución, creo que gnome
Antón Méixome
-
2009/08/04
[G11n] erro nunha tradución, creo que gnome
damufo
-
2009/08/04
[G11n] Dicionario galego-inglés do w3 consontium
Leandro Regueiro
-
2009/08/04
[G11n] erro nunha tradución, creo que gnome
Leandro Regueiro
-
2009/08/04
[G11n] erro nunha tradución, creo que gnome
Enrique Estevez
-
2009/08/04
[G11n] Dicionario galego-inglés do w3 consontium
Lucia.Morado
-
2009/08/04
[G11n] Baobab - gnome
Antón Méixome
-
2009/08/04
[G11n] Dicionario galego-inglés do w3 consontium
Antón Méixome
-
2009/08/04
[G11n] Baobab - gnome
Miguel Bouzada
-
2009/08/04
[G11n] Dicionario galego-inglés do w3 consontium
Lucia.Morado
-
2009/08/04
[G11n] Baobab - gnome
Antón Méixome
-
2009/08/04
[G11n] Baobab - gnome
Leandro Regueiro
-
2009/08/04
[G11n] Dicionario galego-inglés do w3 consontium
Leandro Regueiro
-
2009/08/04
[G11n] Baobab - gnome
Antón Méixome
-
2009/08/04
[G11n] Baobab - gnome
Miguel Bouzada
-
2009/08/03
[G11n] Dicionario galego-inglés do w3 consontium
Antón Méixome
-
2009/08/03
[G11n] [terminoloxia] computar
Antón Méixome
-
2009/08/02
[G11n] Mecanismos de localización en proxectos
Leandro Regueiro
-
2009/08/01
[G11n] Mecanismos de localización en proxectos
Fran Dieguez
-
2009/07/31
[G11n] Gralla na traduzón do xestor de actualizacións
Fran Dieguez
-
2009/07/30
[G11n] Comunicado SXMIT: privatización
Minhoca
-
2009/07/30
[G11n] Comunicado SXMIT: privatización
Minhoca
-
2009/07/30
[G11n] [Guls] Reunion SXMIT
Medulio (XACB)
-
2009/07/30
[G11n] [Guls] Reunion SXMIT
Medulio (XACB)
-
2009/07/30
[G11n] COMO Gettext_izar en "C"
Miguel Bouzada
-
2009/07/30
[G11n] COMO Gettext_izar en "C"
Miguel Bouzada
-
2009/07/30
[G11n] [Guls] Reunion SXMIT
Leandro Regueiro
-
2009/07/29
[G11n] Obxectivo conseguido: a Xunta inicia consulta sobre Mancomún
Minhoca
-
2009/07/29
[G11n] [Guls] Reunion SXMIT
Fran Dieguez
-
2009/07/29
[G11n] [Guls] Reunion SXMIT
Leandro Regueiro
-
2009/07/29
[G11n] Reunion SXMIT
Suso Baleato
-
2009/07/28
[G11n] bias, sesgo
Manuel Souto Pico
-
2009/07/28
[G11n] http://translate.google.com/toolkit/
Manuel Souto Pico
-
2009/07/28
[G11n] Desinstitunacionalización
s...@riseup.net
-
2009/07/28
[G11n] bias, sesgo
Leandro Regueiro
-
2009/07/28
[G11n] bias, sesgo
damufo
-
2009/07/28
[G11n] bias, sesgo
Leandro Regueiro
-
2009/07/27
[G11n] bias, sesgo
damufo
-
2009/07/27
[G11n] bias, sesgo
Manuel Souto Pico
-
2009/07/27
[G11n] bias, sesgo
damufo
-
2009/07/27
[G11n] bias, sesgo
Miguel Bouzada
-
2009/07/27
[G11n] bias, sesgo
Miguel Branco
-
2009/07/27
[G11n] bias, sesgo
Leandro Regueiro
-
2009/07/27
[G11n] bias, sesgo
Miguel Branco
-
2009/07/23
[G11n] problemas galego Ubuntu
Leandro Regueiro
-
2009/07/23
[G11n] Thunderbird 3 Beta 3 e Seamonkey 2 Beta en galego
Frco. Javier Rial
-
2009/07/22
[G11n] problemas galego Ubuntu
Miguel Solla
-
2009/07/22
[G11n] problemas galego Ubuntu
marce
-
2009/07/22
[G11n] [termos] merge/blend > combinar/fusionar
marce
-
2009/07/22
[G11n] problemas galego Ubuntu
damufo
-
2009/07/22
[G11n] problemas galego Ubuntu
marce
-
2009/07/22
[G11n] problemas galego Ubuntu
Miguel Branco
-
2009/07/22
[G11n] [termos] merge/blend > combinar/fusionar
Leandro Regueiro
-
2009/07/22
[G11n] problemas galego Ubuntu
Leandro Regueiro
-
2009/07/22
[G11n] problemas galego Ubuntu
xabier
-
2009/07/22
[G11n] problemas galego Ubuntu
Miguel Solla
-
2009/07/22
[G11n] problemas galego Ubuntu
xabier
-
2009/07/21
[G11n] [termos] merge/blend > combinar/fusionar
Manuel Souto Pico
-
2009/07/20
[G11n] [Fwd: [terminoloxia] Novos recursos computacionais para o galego]
damufo
-
2009/07/20
[G11n] [terminoloxia] blink (e wink)
Leandro Regueiro
-
2009/07/18
[G11n] "Focus normal window when initially mapped"
Miguel Bouzada
-
2009/07/17
[G11n] [Fwd: [terminoloxia] Novos recursos computacionais para o galego]
Méixome
-
2009/07/17
[G11n] Nota de prensa: Masivo respaldo á continuidade de Mancomún
suso
-
2009/07/17
[G11n] [terminoloxia] blink (e wink)
Antón Méixome
-
2009/07/17
[G11n] [terminoloxia] blink (e wink)
Miguel Bouzada
-
2009/07/17
[G11n] [terminoloxia] blink (e wink)
Antón Méixome
-
2009/07/16
[G11n] Nota de prensa: Masivo respaldo á continuidade de Mancomún
Minhoca
-
2009/07/16
[G11n] [terminoloxia] flash
Leandro Regueiro
-
2009/07/16
[G11n] [terminoloxia] flash
Miguel Bouzada
-
2009/07/16
[G11n] [terminoloxia] flash
Antón Méixome
-
2009/07/15
[G11n] dúbidas nas últimas cadeas do VirtualBox
Méixome
-
2009/07/14
[G11n] Carta en apoio a Mancomun e proxectos de software libre
damufo
-
2009/07/14
[G11n] Carta en apoio a Mancomun e proxectos de software libre
Medulio (XACB)
-
2009/07/14
[G11n] Carta en apoio a Mancomun e proxectos de software libre
mvillarino
-
2009/07/14
[G11n] Carta en apoio a Mancomun e proxectos de software libre
mvillarino
-
2009/07/14
[G11n] Carta en apoio a Mancomun e proxectos de software libre
suso
-
2009/07/14
[G11n] Carta en apoio a Mancomun e proxectos de software libre
Francisco Dieguez
-
2009/07/14
[G11n] dúbidas nas últimas cadeas do VirtualBox
Miguel Bouzada
-
2009/07/14
[G11n] dúbidas nas últimas cadeas do VirtualBox
Leandro Regueiro
-
2009/07/14
[G11n] Medidas de política tecnolóxica
Medulio (XACB)
-
2009/07/14
[G11n] Carta en apoio a Mancomun e proxectos de software libre
Medulio (XACB)
-
2009/07/14
[G11n] Resposta da sociedade ao posibel peche de mancomun
Minhoca
-
2009/07/14
[G11n] [Galician] axuda: novas cadeas a traducir thunderbird/seamonkey e tradución de match
Antón Méixome
-
2009/07/14
[G11n] dúbidas nas últimas cadeas do VirtualBox
Enrique Estevez
-
2009/07/14
[G11n] Carta en apoio a Mancomun e proxectos de software libre
Minhoca
-
2009/07/14
[G11n] Carta en apoio a Mancomun e proxectos de software libre
Leandro Regueiro
-
2009/07/14
[G11n] Medidas de política tecnolóxica
Leandro Regueiro
-
2009/07/14
[G11n] Carta en apoio a Mancomun e proxectos de software libre
Fran Dieguez
-
2009/07/14
[G11n] Medidas de política tecnolóxica
Minhoca
-
2009/07/14
[G11n] Medidas de política tecnolóxica
Leandro Regueiro
-
2009/07/14
[G11n] Pola democracia no sotware. Pola democracia no idioma
Minhoca
-
2009/07/14
[G11n] Pola democracia no sotware. Pola democracia no idioma
damufo
-
2009/07/14
[G11n] Medidas de política tecnolóxica
damufo
-
2009/07/13
[G11n] Pola democracia no sotware. Pola democracia no idioma
Minhoca
-
2009/07/13
[G11n] Medidas de política tecnolóxica
Miguel Branco
-
2009/07/13
[G11n] Pola democracia no sotware. Pola democracia no idioma
Minhoca
-
2009/07/13
[G11n] Medidas de política tecnolóxica
Medulio (XACB)
-
2009/07/13
[G11n] Medidas de política tecnolóxica
marce
-
2009/07/13
[G11n] Medidas de política tecnolóxica
Manuel Souto Pico