Por conversa
-
-
[G11n] Difusión curso "O Software Libre e a Lingüística (Lingua 09)”
Enrique Estevez
-
[G11n] Traducir Mozilla Weave
Frco. Javier Rial
-
[G11n] Erro mecanográfico na tradución do firefox
antiparvos
-
[G11n] gdxl en formato dixital
Leandro Regueiro
-
[G11n] [hunspell] varias cousas
Leandro Regueiro
-
[G11n] Módulos do freedesktop
Ignacio Casal Quinteiro
-
[G11n] Chromium Browser
Fran Diéguez
-
[G11n] 100 %
Ignacio Casal Quinteiro
-
[G11n] Signos
Antón Méixome
-
[G11n] DTD de TBX
Manuel Souto Pico
-
[G11n] [terminoloxia] slot
Antón Méixome
-
[G11n] [terminoloxia] sticky
Antón Méixome
-
[G11n] [terminoloxia] browser
Antón Méixome
-
[G11n] [terminoloxia] pointer
Antón Méixome
-
[G11n] http://2lingual.com/
Manuel Souto Pico
-
[G11n] [terminoloxia] socket
Antón Méixome
-
[G11n] incidencias co Lokalize
Enrique Estevez
-
[G11n] [terminoloxia] builder
Antón Méixome
-
[G11n] localización de teclas
Antón Méixome
-
[G11n] buscando un lematizador (algoritmo de stemmer) para o galego
Dani
-
[G11n] como traducir backup
Enrique Estevez
-
[G11n] erro nunha tradución, creo que gnome
Enrique Estevez
-
[G11n] Baobab - gnome
Miguel Bouzada
-
[G11n] Dicionario galego-inglés do w3 consontium
Antón Méixome
-
[G11n] [terminoloxia] computar
Antón Méixome
-
[G11n] Mecanismos de localización en proxectos
Fran Dieguez
-
[G11n] Gralla na traduzón do xestor de actualizacións
Fran Dieguez
-
[G11n] Comunicado SXMIT: privatización
Minhoca
-
[G11n] COMO Gettext_izar en "C"
Miguel Bouzada
-
[G11n] Obxectivo conseguido: a Xunta inicia consulta sobre Mancomún
Minhoca
-
[G11n] Reunion SXMIT
Suso Baleato
-
[G11n] http://translate.google.com/toolkit/
Manuel Souto Pico
-
[G11n] bias, sesgo
Miguel Branco
-
[G11n] bias, sesgo
Leandro Regueiro
-
[G11n] bias, sesgo
Miguel Branco
-
[G11n] bias, sesgo
Miguel Bouzada
-
[G11n] bias, sesgo
damufo
-
[G11n] bias, sesgo
Manuel Souto Pico
-
[G11n] bias, sesgo
damufo
-
[G11n] bias, sesgo
Leandro Regueiro
-
[G11n] bias, sesgo
damufo
-
[G11n] bias, sesgo
Leandro Regueiro
-
[G11n] bias, sesgo
Manuel Souto Pico
-
[G11n] Thunderbird 3 Beta 3 e Seamonkey 2 Beta en galego
Frco. Javier Rial
-
[G11n] problemas galego Ubuntu
xabier
-
[G11n] [termos] merge/blend > combinar/fusionar
Manuel Souto Pico
-
[G11n] "Focus normal window when initially mapped"
Miguel Bouzada
-
[G11n] [Fwd: [terminoloxia] Novos recursos computacionais para o galego]
Méixome
-
[G11n] [terminoloxia] blink (e wink)
Antón Méixome
-
[G11n] Nota de prensa: Masivo respaldo á continuidade de Mancomún
Minhoca
-
[G11n] [terminoloxia] flash
Antón Méixome
-
[G11n] Resposta da sociedade ao posibel peche de mancomun
Minhoca
-
[G11n] dúbidas nas últimas cadeas do VirtualBox
Enrique Estevez
-
[G11n] Carta en apoio a Mancomun e proxectos de software libre
Fran Dieguez
-
[G11n] [terminoloxia] Cherry picking
Antón Méixome
-
[G11n] Medidas de política tecnolóxica
marce
-
[G11n] Desinstitunacionalización
suso