Falando dotra cosa sobre lingüista... teñoo traducido ao galego e agardando a que os de troltech digan algo, se alguén quere o .ts ou o .qm que avise e poñoo en ftp
2009/4/10 Miguel Bouzada <mbouzada en gmail.com> > O que eu levo traducido de .ts faise con *lingüista*, e que eu saiba non > ten un sistema de TM doado de manexar, xa que hai que xerar un "diccionario" > é resulta bastante incomodo. > > En castelán (e noutros idiomas) xa ten algunha voz, pero en galego, que eu > saiba, non hai nada, e non creo que, xa que é de tolemia, naide o fixera > para si mesmo. > > 2009/4/10 Enrique Estevez <keko en ousli.org> > > Boas. >> >> Non sei exactamente con que formato vai a localización de kde (os >> programas para kde que lle botei un ollo, pois ían con .ts). >> >> Os responsables da tradución de KDE, tedes tamén memorias de tradución do >> que levades, ou .po ou ata .qhr (ou algo parecido que é o que hai que ir >> xenerando ao traducir os .ts), para poder empregar de base noutras >> localizacións. Eu por agora estou empregando o open-tran.eu, pero ás veces >> non teño conexión e sería unha axuda moi grande. >> >> Ao mellor xa existe algún lugar no que teñades todos eses recursos >> centralizados, se é así, alguén me pode pasar ligazóns a eses sitios. >> >> Unha aperta. >> >> PD: perdoade por se esta consulta xa estaba na lista do g11n, pero é que >> coa miña conexión de 56k isto faise unha eternidade. >> _______________________________________________ >> G11n mailing list >> G11n en mancomun.org >> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n >> > > > > -- > "Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, > .xlsx, .ppt, .pptx > -- "Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx ------------ próxima parte ------------ Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090410/68c6f9ef/attachment.htm