Falando dotra cosa sobre lingüista... teñoo traducido ao galego e agardando
a que os de troltech digan algo, se alguén quere o .ts ou o .qm que avise e
poñoo en ftp

2009/4/10 Miguel Bouzada <mbouzada en gmail.com>

> O que eu levo traducido de .ts faise con *lingüista*, e que eu saiba non
> ten un sistema de TM doado de manexar, xa que hai que xerar un "diccionario"
> é resulta bastante incomodo.
>
> En castelán (e noutros idiomas) xa ten algunha voz, pero en galego, que eu
> saiba, non hai nada, e non creo que, xa que é de tolemia, naide o fixera
> para si mesmo.
>
> 2009/4/10 Enrique Estevez <keko en ousli.org>
>
> Boas.
>>
>> Non sei exactamente con que formato vai a localización de kde (os
>> programas para kde que lle botei un ollo, pois ían con .ts).
>>
>> Os responsables da tradución de KDE, tedes tamén memorias de tradución do
>> que levades, ou .po ou ata .qhr (ou algo parecido que é o que hai que ir
>> xenerando ao traducir os .ts), para poder empregar de base noutras
>> localizacións. Eu por agora estou empregando o open-tran.eu, pero ás veces
>> non teño conexión e sería unha axuda moi grande.
>>
>> Ao mellor xa existe algún lugar no que teñades todos eses recursos
>> centralizados, se é así, alguén me pode pasar ligazóns a eses sitios.
>>
>> Unha aperta.
>>
>> PD: perdoade por se esta consulta xa estaba na lista do g11n, pero é que
>> coa miña conexión de 56k isto faise unha eternidade.
>> _______________________________________________
>> G11n mailing list
>> G11n en mancomun.org
>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>>
>
>
>
> --
> "Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls,
> .xlsx, .ppt, .pptx
>



-- 
"Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx,
.ppt, .pptx
------------ próxima parte ------------
Borrouse un adxunto en formato HTML...
URL: 
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090410/68c6f9ef/attachment.htm
 

Responderlle a