2009/4/13 Xosé <xosecalvo en gmail.com>:
> Seguro que fun eu. A tradución leva xa tempo e antes eu non sabia que
> converter era da 2ª conxugación. O problema que ten launchpad (a tradución é
> aqui: https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu ) é que é imposíbel
> atopar unha cadea concreta. Ten-me pasado facer unha tradución e decatar-me
> inmediatamente de que estaba mal e claro, non sabendo o número da cadea é
> imposíbel atopala.

DDTP non eran as descricións dos paquetes? Se é así penso que ditas
traducións sería mellor facelas dende Debian ca dende Rosetta.

Si, aínda que non estou seguro de que sexa imposible buscar unha cadea
concreta. En Pootle podias buscar pero era insufrible, agardo que o
melloraran nestas últimas versións.

Ata logo,
                   Leandro Regueiro

Responderlle a