В Вск, 21/12/2008 в 23:18 +0300, Vladislav Perlin пишет: 
> Скорее всего, весь хандбук я не переведу никогда. Я не ставлю это
> своей целью и перевожу только те куски, которые мне нужны.
> Соответственно, все, что я могу предложить на данный момент --- это
> присылать куски по мере их готовности. Есть ли в этом смысл --- судить
> не берусь, ибо не знаю.

Ок, будет результат, посмотрим.

> С другой стороны, я могу возобновить свое предложение в более
> конструктивном виде где-то через полгода примерно. Но тут я ничего
> твердо обещать не могу, ибо сие не только от меня зависит.

Если мы сдвинемся раньше, я обо всём напишу в этом списке рассылке,
посему оставайтесь подписанными.

> Кстати, я не говорил, что тот перевод, что есть --- плохой. И, само
> собой разумеется, что в своем переводе я пользуюсь и тем, который уже
> есть. Уже хотя бы поэтому то, что делаю я, никак не является
> альтернативой тому, что уже сделано.

Тем лучше. Только берите оригинал перевода из git:

git clone git://vcs.gentoo.ru/gentoo-doc-ru

Там есть некоторые корявости, и всё же их меньше, чем в том, что на
gentoo.org.

-- 
Peter.


Ответить