2006/10/4, Albert Vila <[EMAIL PROTECTED]>:
----- Original Message ----- From: "Xavier Conde Rueda" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Wednesday, October 04, 2006 7:14 PM Subject: Re: [gimp] Traduccions GIMP 2.2.12 (1 de 2) > #: tips/gimp-tips.xml.in.h:2 > msgid "" > "<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog toggles " > "viewing the mask directly." > msgstr "" > "Premeu <tt>Alt</tt>-clic en la previsualització de la màscara de capa en el " > "diàleg de capes, per commutar la visualització de la màscara directament ." > "Layer dialog toggles" = "commutadors del diàleg de capes"
Toggles és el verb de la frase, no substantiu. Una altra forma més propera a l'original seria: "La combinació alt-clic ... commuta la visualitazació... Salut! -- Google talk: xavi.conde a gmail.com ------------------------------------------------------------------------------------------------- Ticking away the moments that make up a dull day You fritter and waste the hours in an off hand way Kicking around on a piece of ground in your home town Waiting for someone or something to show you the way Pink Floyd | Brain Damage | Dark side of the moon ------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------