Le 11.01.19 à 15:59, Emmanuele Bassi a écrit :
On Fri, 11 Jan 2019 at 08:42, Claude Paroz <cla...@2xlibre.net <mailto:cla...@2xlibre.net>> wrote:

    Le 11.01.19 à 01:37, Emmanuele Bassi via gnome-i18n a écrit :
     > It's not "I" (the uppercase letter i) and "O" (the uppercase
    letter o), but:
     >
     >   - for the "on" state: MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) ❙
     >   - for the "off" state: WHITE CIRCLE (U+25CB) ○
     > These two symbols were also the recommended translation for "ON" and
     > "OFF" in the source code:

    Then why not provide the ❙ and ○ characters for translation?


Because the whole point is to remove the uncertainty in the widget's presentation.

I see your point. I won't insist as I don't know currently if these symbols make sense universally in the world or not. Hopefully they do.

Claude
--
www.2xlibre.net
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to