I see a number of very positive and useful suggestions being offered
on this Group, but I rarely see any comments by GT staff. There is
only a small number of comments per day, not exactly overwhelming.

For example, I had a simple question and suggestion regarding words
that are not translated. It would seem like GT could provide a simple
answer, and indeed, would wish to incorporate the suggestion. But
simply no reply.

Permit me to repeat that recommendation, and to offer another straight-
forward issue that so far have been completely ignored by GT.
-------------
Untranslated words.
When GT is unable to translate a word, it simply inserts the same word
into the translation. There is no indication that this is not a valid
translation but simply the original word. It is very difficult to find
such errors, especially in similar languages such as English <> Dutch.

Since GT knows that it cannot translate the word, it would be easy to
the flag the translation with something like *gobblygoop* that would
alert the user to the fact that GT found no suitable translation. In
other words, use an * or two *s, or something else, to flag
untranslated words.
-------------------

"The quick brown fox jumps over the lazy dog." (a standard test
sentence) is not translated AT ALL from English into Dutch. I
submitted the correct translation a couple of times in the last year,
but no improvement in GT.

Are the submitted improvements ever used?

Reply via email to