Termasuk laporan pemboran harian (daily drilling report) ? Wah makin banyak 
istilah yang mesti dihafalkan. Liner, liner hanger, sliding sleeves, packer itu 
padanan bahasa indonesianya apa ya ?


On Fri, 14 Oct 2011 11:46 ICT Sigit wrote:

>Prof..
> 
>Bukannya menterjemahkan yang sifatnya resmi harus punya license?
> 
>Zg
>
>________________________________
>
>From: koeso...@melsa.net.id [mailto:koeso...@melsa.net.id]
>Sent: Fri 10/14/2011 12:30 PM
>To: iagi-net@iagi.or.id
>Subject: Re: [iagi-net-l] Petunjuk Pelaksanaan UU Republik Indonesia No. 24 
>tahun 2009 dari BPMIGAS kepada KKKS
>
>
>Masalahnya akan terlalu banyak kata2 di antara tanda kutip, mungkin 
>setengahnya. 
>
>Powered by Telkomsel BlackBerry®
>
>________________________________
>
>From: hse...@gmail.com 
>Date: Fri, 14 Oct 2011 03:52:31 +0000
>To: <iagi-net@iagi.or.id>
>ReplyTo: <iagi-net@iagi.or.id> 
>Subject: Re: [iagi-net-l] Petunjuk Pelaksanaan UU Republik Indonesia No. 24 
>tahun 2009 dari BPMIGAS kepada KKKS
>
>He he ... Terjemahan itu memang susah! Sangat susah! Kalau kata2 istilah itu 
>tak diterjemahkan, tetap aslinya diapit tanda " bagaimana Pak? Mungkin 
>peristilahan itu bisa dikategorikan sbg idiom shg kita ciptakan idiomnya juga 
>dlm bhs Indonesia.
>Salam!
>Habash 
>
>Sent via BlackBerry from Maxis
>
>________________________________
>
>From: "R.P.Koesoemadinata" <koeso...@melsa.net.id> 
>Date: Fri, 14 Oct 2011 10:36:58 +0700
>To: <iagi-net@iagi.or.id>
>ReplyTo: <iagi-net@iagi.or.id> 
>Subject: Re: [iagi-net-l] Petunjuk Pelaksanaan UU Republik Indonesia No. 24 
>tahun 2009 dari BPMIGAS kepada KKKS
>
>Wah kebetulan nih, saya sedang menterjemahkan laporan ke bahasa Indonesia, 
>ternyata memusingkan sekali.
>Bagaiman menterjemahkan Petroleum System? Sistim Petroleum atau Sistim 
>Minyak-dan Gasbumi (soalnya buku saya yang berjudul Geologi Minyak dan Gasbumi 
>di Malaysia diterjemahkan jadi Geologi Petroleum).
>Kalau pristine oil apakah diterjemahkan menjadi minyak perawan?
>Oil prone apakah diterjemahkan rawan minyak atau minyak rawan?
>Thrusting dan overthrusting bagaimana diterjemahkan sebagai anjakan dan 
>anjakan kelewat?
>Thrust fold belt apakah jadi sabuk lipatan teranjakan atau sabuk lipatan 
>tersesar-naikkan?
>Kalau tidak salah Lemigas pernah menerbitkan Peristilahan Industri Minyak dan 
>Gasbumi. Bagaiman saya bisa dapatkan soft-copynya?
>Wassalam
>RPK
> 
>
>       ----- Original Message ----- 
>       From: rakhmadi.avia...@gmail.com 
>       To: iagi-net@iagi.or.id 
>       Sent: Friday, October 14, 2011 9:33 AM
>       Subject: Re: [iagi-net-l] Petunjuk Pelaksanaan UU Republik Indonesia 
> No. 24 tahun 2009 dari BPMIGAS kepada KKKS
>
>       Pak Muharram lha wong kita udah pinter bhs Indonesia koq apa sih yg di 
> hawatirin bro
>       
>       Orang bhs Madura aja yg jarang ku pake ga lupa apa lagi bhs Indonesia
>       
>       Piye jal yo wis lah karepmu
>       
>       Avi Al Haj
>       
>
>       Powered by Telkomsel BlackBerry®
>
>________________________________
>
>       From: Muharram Jaya Panguriseng <muhar...@pertamina.com> 
>       Date: Fri, 14 Oct 2011 01:22:37 +0000
>       To: iagi-net@iagi.or.id<iagi-net@iagi.or.id 
> <mailto:iagi-net@iagi.or.id%3ciagi-...@iagi.or.id> >; Forum Himpunan Ahli 
> Geofisika Indonesia (fo...@hagi.or.id)<fo...@hagi.or.id>
>       ReplyTo: <iagi-net@iagi.or.id> 
>       Subject: [iagi-net-l] Petunjuk Pelaksanaan UU Republik Indonesia No. 24 
> tahun 2009 dari BPMIGAS kepada KKKS
>
>
>       Sekedar informasi dalam rangka sosialisasi pelaksanaan UU Republik 
> Indonesia No. 24 tahun 2009, semoga tidak menjadi bahan perdebatan.
>
>        
>
>       BPMIGAS melalui Deputi Umum telah mengeluarkan surat No. 
> 1574/BPD0000/2011/S8 tertanggal 5 Oktober 2011 yang ditujukan kepada seluruh 
> KKKS up. President / General Manager untuk melaksanakan ketentuan perundangan 
> UU No. 24 Republik Indonesia tahun 2009. Ada 3 point dalam surat itu :
>
>       1.       Dalam hal KKKS menyampaikan data-data, laporan dan bentuk 
> komunikasi tertulis lainnya kepada BPMIGAS dan instansi Pemerintah lainnya, 
> WAJIB menggunakan Bahasa Indonesia.
>
>       2.       Dalam melaksanakan pertemuan-pertemuan, kunjungan kerja dan 
> kegiatan lain yang menggunakan komunikasi lisan yang dilakukan langsung atau 
> tidak langsung (komunikasi audio-video) antara KKKS dan BPMIGAS atau instansi 
> Pemerintah lainnya, maka komunikasi WAJIB menggunakan Bahasa Indonesia.
>
>       3.       Dalam hal aktifitas yang dilaksanakan sebagaimana tersebut 
> diatas melibatkan Tenaga Kerja Asing (TKA), KKKS dapat menyertakan penerjemah 
> untuk kepentingan TKA.
>
>        
>
>       Bravo BPMIGAS.
>
>        
>
>       Salam Sumpah Pemuda,
>
>       MJP 
>
>        
>
>       ***** This message may contain confidential and/or privileged 
> information. If you are not the addressee or authorized to receive this for 
> the addressee, you must not use, copy, disclose or take any action based on 
> this message or any information herein. If you have received this 
> communication in error, please notify us immediately by responding to this 
> email and then delete it from your system. PT Pertamina (Persero) is neither 
> liable for the proper and complete transmission of the information contained 
> in this communication nor for any delay in its receipt. ***** 
>
>
>-- 
>This message has been scanned for viruses and 
>dangerous content by MailScanner <http://www.mailscanner.info/> , and is 
>believed to be clean. 
>
>-- 
>This message has been scanned for viruses and
>dangerous content by MailScanner, and is
>believed to be clean.
>
>


--------------------------------------------------------------------------------
PP-IAGI 2008-2011:
ketua umum: LAMBOK HUTASOIT, lam...@gc.itb.ac.id
sekjen: MOHAMMAD SYAIFUL, mohammadsyai...@gmail.com
* 2 sekretariat (Jkt & Bdg), 5 departemen, banyak biro...
--------------------------------------------------------------------------------
Ayo siapkan diri....!!!!!
Hadirilah Joint Convention Makassar (JCM), HAGI-IAGI, Sulawesi, 26-29
September 2011
-----------------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, send email to: iagi-net-unsubscribe[at]iagi.or.id
To subscribe, send email to: iagi-net-subscribe[at]iagi.or.id

For topics not directly related to Geology, users are advised to post the email 
to: o...@iagi.or.id

Visit IAGI Website: http://iagi.or.id
Pembayaran iuran anggota ditujukan ke:
Bank Mandiri Cab. Wisma Alia Jakarta
No. Rek: 123 0085005314
Atas nama: Ikatan Ahli Geologi Indonesia (IAGI)
Bank BCA KCP. Manara Mulia
No. Rekening: 255-1088580
A/n: Shinta Damayanti
IAGI-net Archive 1: http://www.mail-archive.com/iagi-net%40iagi.or.id/
IAGI-net Archive 2: http://groups.yahoo.com/group/iagi
---------------------------------------------------------------------
DISCLAIMER: IAGI disclaims all warranties with regard to information posted on 
its mailing lists, whether posted by IAGI or others. In no event shall IAGI or 
its members be liable for any, including but not limited to direct or indirect 
damages, or damages of any kind whatsoever, resulting from loss of use, data or 
profits, arising out of or in connection with the use of any information posted 
on IAGI mailing list.
---------------------------------------------------------------------

Kirim email ke