Prof..
 
Bukannya menterjemahkan yang sifatnya resmi harus punya license?
 
Zg

________________________________

From: koeso...@melsa.net.id [mailto:koeso...@melsa.net.id]
Sent: Fri 10/14/2011 12:30 PM
To: iagi-net@iagi.or.id
Subject: Re: [iagi-net-l] Petunjuk Pelaksanaan UU Republik Indonesia No. 24 
tahun 2009 dari BPMIGAS kepada KKKS


Masalahnya akan terlalu banyak kata2 di antara tanda kutip, mungkin 
setengahnya. 

Powered by Telkomsel BlackBerry®

________________________________

From: hse...@gmail.com 
Date: Fri, 14 Oct 2011 03:52:31 +0000
To: <iagi-net@iagi.or.id>
ReplyTo: <iagi-net@iagi.or.id> 
Subject: Re: [iagi-net-l] Petunjuk Pelaksanaan UU Republik Indonesia No. 24 
tahun 2009 dari BPMIGAS kepada KKKS

He he ... Terjemahan itu memang susah! Sangat susah! Kalau kata2 istilah itu 
tak diterjemahkan, tetap aslinya diapit tanda " bagaimana Pak? Mungkin 
peristilahan itu bisa dikategorikan sbg idiom shg kita ciptakan idiomnya juga 
dlm bhs Indonesia.
Salam!
Habash 

Sent via BlackBerry from Maxis

________________________________

From: "R.P.Koesoemadinata" <koeso...@melsa.net.id> 
Date: Fri, 14 Oct 2011 10:36:58 +0700
To: <iagi-net@iagi.or.id>
ReplyTo: <iagi-net@iagi.or.id> 
Subject: Re: [iagi-net-l] Petunjuk Pelaksanaan UU Republik Indonesia No. 24 
tahun 2009 dari BPMIGAS kepada KKKS

Wah kebetulan nih, saya sedang menterjemahkan laporan ke bahasa Indonesia, 
ternyata memusingkan sekali.
Bagaiman menterjemahkan Petroleum System? Sistim Petroleum atau Sistim 
Minyak-dan Gasbumi (soalnya buku saya yang berjudul Geologi Minyak dan Gasbumi 
di Malaysia diterjemahkan jadi Geologi Petroleum).
Kalau pristine oil apakah diterjemahkan menjadi minyak perawan?
Oil prone apakah diterjemahkan rawan minyak atau minyak rawan?
Thrusting dan overthrusting bagaimana diterjemahkan sebagai anjakan dan anjakan 
kelewat?
Thrust fold belt apakah jadi sabuk lipatan teranjakan atau sabuk lipatan 
tersesar-naikkan?
Kalau tidak salah Lemigas pernah menerbitkan Peristilahan Industri Minyak dan 
Gasbumi. Bagaiman saya bisa dapatkan soft-copynya?
Wassalam
RPK
 

        ----- Original Message ----- 
        From: rakhmadi.avia...@gmail.com 
        To: iagi-net@iagi.or.id 
        Sent: Friday, October 14, 2011 9:33 AM
        Subject: Re: [iagi-net-l] Petunjuk Pelaksanaan UU Republik Indonesia 
No. 24 tahun 2009 dari BPMIGAS kepada KKKS

        Pak Muharram lha wong kita udah pinter bhs Indonesia koq apa sih yg di 
hawatirin bro
        
        Orang bhs Madura aja yg jarang ku pake ga lupa apa lagi bhs Indonesia
        
        Piye jal yo wis lah karepmu
        
        Avi Al Haj
        

        Powered by Telkomsel BlackBerry®

________________________________

        From: Muharram Jaya Panguriseng <muhar...@pertamina.com> 
        Date: Fri, 14 Oct 2011 01:22:37 +0000
        To: iagi-net@iagi.or.id<iagi-net@iagi.or.id 
<mailto:iagi-net@iagi.or.id%3ciagi-...@iagi.or.id> >; Forum Himpunan Ahli 
Geofisika Indonesia (fo...@hagi.or.id)<fo...@hagi.or.id>
        ReplyTo: <iagi-net@iagi.or.id> 
        Subject: [iagi-net-l] Petunjuk Pelaksanaan UU Republik Indonesia No. 24 
tahun 2009 dari BPMIGAS kepada KKKS


        Sekedar informasi dalam rangka sosialisasi pelaksanaan UU Republik 
Indonesia No. 24 tahun 2009, semoga tidak menjadi bahan perdebatan.

         

        BPMIGAS melalui Deputi Umum telah mengeluarkan surat No. 
1574/BPD0000/2011/S8 tertanggal 5 Oktober 2011 yang ditujukan kepada seluruh 
KKKS up. President / General Manager untuk melaksanakan ketentuan perundangan 
UU No. 24 Republik Indonesia tahun 2009. Ada 3 point dalam surat itu :

        1.       Dalam hal KKKS menyampaikan data-data, laporan dan bentuk 
komunikasi tertulis lainnya kepada BPMIGAS dan instansi Pemerintah lainnya, 
WAJIB menggunakan Bahasa Indonesia.

        2.       Dalam melaksanakan pertemuan-pertemuan, kunjungan kerja dan 
kegiatan lain yang menggunakan komunikasi lisan yang dilakukan langsung atau 
tidak langsung (komunikasi audio-video) antara KKKS dan BPMIGAS atau instansi 
Pemerintah lainnya, maka komunikasi WAJIB menggunakan Bahasa Indonesia.

        3.       Dalam hal aktifitas yang dilaksanakan sebagaimana tersebut 
diatas melibatkan Tenaga Kerja Asing (TKA), KKKS dapat menyertakan penerjemah 
untuk kepentingan TKA.

         

        Bravo BPMIGAS.

         

        Salam Sumpah Pemuda,

        MJP 

         

        ***** This message may contain confidential and/or privileged 
information. If you are not the addressee or authorized to receive this for the 
addressee, you must not use, copy, disclose or take any action based on this 
message or any information herein. If you have received this communication in 
error, please notify us immediately by responding to this email and then delete 
it from your system. PT Pertamina (Persero) is neither liable for the proper 
and complete transmission of the information contained in this communication 
nor for any delay in its receipt. ***** 


-- 
This message has been scanned for viruses and 
dangerous content by MailScanner <http://www.mailscanner.info/> , and is 
believed to be clean. 

-- 
This message has been scanned for viruses and
dangerous content by MailScanner, and is
believed to be clean.


--------------------------------------------------------------------------------
PP-IAGI 2008-2011:
ketua umum: LAMBOK HUTASOIT, lam...@gc.itb.ac.id
sekjen: MOHAMMAD SYAIFUL, mohammadsyai...@gmail.com
* 2 sekretariat (Jkt & Bdg), 5 departemen, banyak biro...
--------------------------------------------------------------------------------
Ayo siapkan diri....!!!!!
Hadirilah Joint Convention Makassar (JCM), HAGI-IAGI, Sulawesi, 26-29
September 2011
-----------------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, send email to: iagi-net-unsubscribe[at]iagi.or.id
To subscribe, send email to: iagi-net-subscribe[at]iagi.or.id

For topics not directly related to Geology, users are advised to post the email 
to: o...@iagi.or.id

Visit IAGI Website: http://iagi.or.id
Pembayaran iuran anggota ditujukan ke:
Bank Mandiri Cab. Wisma Alia Jakarta
No. Rek: 123 0085005314
Atas nama: Ikatan Ahli Geologi Indonesia (IAGI)
Bank BCA KCP. Manara Mulia
No. Rekening: 255-1088580
A/n: Shinta Damayanti
IAGI-net Archive 1: http://www.mail-archive.com/iagi-net%40iagi.or.id/
IAGI-net Archive 2: http://groups.yahoo.com/group/iagi
---------------------------------------------------------------------
DISCLAIMER: IAGI disclaims all warranties with regard to information posted on 
its mailing lists, whether posted by IAGI or others. In no event shall IAGI or 
its members be liable for any, including but not limited to direct or indirect 
damages, or damages of any kind whatsoever, resulting from loss of use, data or 
profits, arising out of or in connection with the use of any information posted 
on IAGI mailing list.
---------------------------------------------------------------------

Reply via email to