Què diu aquí? SÂ(XC)/%Y& u%/$"=)·= cÂ(XC)ll"=)·= de p"=)·=r"=)·=%/$Â(XC)ïcs
Apa, a treballar :-) Alfons. On Thu, 2008-03-20 at 12:00 +0100, Mònica wrote: > no, hi diu hauré: > > "haurÃ(c) de deixar la trobada per l'any que vÃ(c)" > > é se li substitueix per Ã(c), tant a "hauré" com a "vé" > > i després la paranoia aquesta, per la A amb barret se li substitueix > per "crec que haurÃÂ(c) de deixar la trobada per l'any que vÃÂ(c)" > > però tota l'estona és el caràcter é, lo que li falta!!! > > 2008/3/20, Jordi <[EMAIL PROTECTED]>: > > Hi diu 'Hauria'. > > > > _______________________________________________ > llista de correu de l'Internauta > [EMAIL PROTECTED] > http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta -- Alfons Nonell i Canals [EMAIL PROTECTED] http://alfons.elmeuportal.cat http://www.selenocisteina.info Jabber: [EMAIL PROTECTED] GPG: D34C8C7A
_______________________________________________ llista de correu de l'Internauta [EMAIL PROTECTED] http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta
