> On 1 Nov 2007 at 13:47, Yoshiko Miwa wrote: > > I'd like to translate the book into Japanese. > > This is excellent news, Yoshiko! > > As soon as I have the English version ready, I will contact you off-list to > arrange for this. > > > > excellent software, I think. But at present, the science teachers in > > Japan are difficult to use Jmol because of the language barrier. > > Do you think it would be useful to have Jmol interface in Japanese too? > There is a mechanism for adding languages to the interface, and the > translation --although quite substantial now-- is easy to do (not sure how > the > asian languages will be supported, though; Nico and Daniel are the experts > on localization). > Think about it while I finish the book.
I'd like to do it, at first for the children in Japan who may be lover of science. > > Now, there is no good introductory book about Jmol in Japan. > > Is there any in any other language? :-) > We benefit from having excellent programmers in Jmol team, but I thought > there is an empty space there, that's why I decided to write this book. > > Regards The good introductory books in the mother language are very important in every field... -- Yoshiko Miwa <[EMAIL PROTECTED]> ------------------------------------------------------------------------- This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc. Still grepping through log files to find problems? Stop. Now Search log events and configuration files using AJAX and a browser. Download your FREE copy of Splunk now >> http://get.splunk.com/ _______________________________________________ Jmol-users mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/jmol-users

