идем дальше, почему "каталог" трактуется как "перечень, список" слово каталог, позаимствовано от французкого "catalogue" о чем нам сообщают два этимологических словаря (о слове "директория" они не знают) оттуда же позаимствовано английское слово "catalog", о чем нам также сообщает (какбэ всем видом показывает) забугорный этимологический словарь
французкое слово, согласно все тому же забугорному этимологическому словарю, происходит от латыни, а оно от греческого в значении "перечень, список" Идем дальше и там же спрашиваем о слове "directory", на что получаем ответ: Directory "alphabetical listing of inhabitants of a region" is from 1732 А теперь назовите мне хоть одну причину, почему я должен переводить на русский слово directory как "директория", а не как "каталог"? Вы все еще кипятите? _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian