On Friday 13 March 2009 20:07:30 Никита Лялин wrote:
> идем дальше, почему "каталог" трактуется как "перечень, список"
> слово каталог, позаимствовано от французкого "catalogue" о чем нам
> сообщают два этимологических словаря (о слове "директория" они не
> знают)
> оттуда же позаимствовано английское слово "catalog", о чем нам также
> сообщает (какбэ всем видом показывает) забугорный этимологический
> словарь
>
> французкое слово, согласно все тому же забугорному этимологическому
> словарю, происходит от латыни, а оно от греческого в значении
> "перечень, список"
>
> Идем дальше и там же спрашиваем о слове "directory", на что получаем
> ответ: Directory "alphabetical listing of inhabitants of a region" is
> from 1732
во-первых, ссылку на более полный список значений слова directory я уже давал. 
во-вторых, вы что пытаетесь доказать? что англичане ошибочно выбрали это слово 
для обозначения каталога в файловой системе? я думаю, что по этому вопросу 
лучше всего разговаривать с ними.

> А теперь назовите мне хоть одну причину, почему я должен переводить на
> русский слово directory как "директория", а не как "каталог"?
см. предыдущую дискуссию
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить