On Friday 13 March 2009 20:07:30 Никита Лялин wrote: > идем дальше, почему "каталог" трактуется как "перечень, список" > слово каталог, позаимствовано от французкого "catalogue" о чем нам > сообщают два этимологических словаря (о слове "директория" они не > знают) > оттуда же позаимствовано английское слово "catalog", о чем нам также > сообщает (какбэ всем видом показывает) забугорный этимологический > словарь > > французкое слово, согласно все тому же забугорному этимологическому > словарю, происходит от латыни, а оно от греческого в значении > "перечень, список" > > Идем дальше и там же спрашиваем о слове "directory", на что получаем > ответ: Directory "alphabetical listing of inhabitants of a region" is > from 1732 во-первых, ссылку на более полный список значений слова directory я уже давал. во-вторых, вы что пытаетесь доказать? что англичане ошибочно выбрали это слово для обозначения каталога в файловой системе? я думаю, что по этому вопросу лучше всего разговаривать с ними.
> А теперь назовите мне хоть одну причину, почему я должен переводить на > русский слово directory как "директория", а не как "каталог"? см. предыдущую дискуссию _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian