"Go" --- очень короткое и удобное английское слово, но не обязательно все дословно переводить.
On Tue, Dec 22, 2009 at 07:38:45PM +0300, Alexandre Prokoudine wrote: > On 12/22/09, Yury G. Kudryashov wrote: > > >> В традициях русского перевода я заметил, что элементы меню верхнего уровня > >> переводятся существительными. Вот "Перейти" и выбивается из этих правил. > > > > В традициях английского меню элементы меню верхнего уровня являются > > существительными. ;) Go выбивается из этих правил. > > Это ещё не причина устраивать взрыв мозга в русском переводе :) В > GNOME тоже везде "Переход". > > А.П. > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- Alexander Potashev _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian